¿Dónde puedo encontrar los tebeos de Superlópez?
El último de la colección Olé! en cualquier quiosco y, con suerte, alguno
atrasado. ¡Rebusca entre los Mortadelos! Los Super Humor más recientes en
tiendas de cómics, librerías y sección de libros de grandes almacenes.
Los más antiguos, en tiendas de cómics de segunda mano.
En Internet cualquier tienda de libros tendrá los últimos Super Humor y Magos del Humor y alguno de los anteriores. Ediciones B por supuesto, El Corte Inglés, FNAC, La Casa del Libro... Algunas librerías especializadas en comics tienen los tebeos de Superlópez en su catálogo de venta on-line también en formato de tapa blanda (Fans y Olé!): OcioJoven, Tienda Dreamers (Ole!, Fans, Magos del Humor, Super Humor), Norma Sabadell, Akira Comics, Taj Mahal Comics... En cuanto a los atrasados, visita periódicamente sitios de subastas on-line (eBay, Todo Colección y similares) porque de vez en cuando alguien pone a la venta sus tebeos antiguos.
¿Cuál es la mejor aventura de Superlópez?
Para JAN la joya de las aventuras de Superlópez es SL8 "La Caja de Pandora". Para mí, es en SL7 "Los cabecicubos" donde el absurdo mezclado con
la crítica social llega a su máximo exponente. SL8 "La Caja de Pandora"
contiene una fantasía desbordante al incluir seres mitológicos que
se vuelve a dar en SL28 "El Infierno" incluyendo más crítica
social, SL18 "La Banda del Dragón Despeinado" puede ser el mejor
exponente del Superlópez turístico y SL15 "Los Petisos Carambanales" la más
desmadrada con los finales alternativos que nos muestran las posibles
bodas de López con Luisa y de Jaime con Luisa. Por supuesto cada
uno tiene su historieta preferida, pero esta es mi lista personal:
|
|
¿Cuál es la aventura de Superlópez que más viñetas tiene? ¿Y la que menos?
Es un hecho palpable que los álbumes de Superlópez han ido reduciendo el número de viñetas.
En los primeros números las viñetas son más pequeñas e incluso se solapan unas con otras
mientras que en las más modernas son más grandes pero más detalladas y con más planos
generales ¡No estoy tan chiflado ni tengo tanto tiempo libre como para ponerme a contar
todas las viñetas de todas las historias! pero, por poner un ejemplo y para que os hagais
una idea, SL5 "El Señor De Los Chupetes" tiene 545 viñetas,
SL19 "Hotel Pánico" más "La Cosa Del Pantano..." tiene 354 y
SL36 "Adiós Lady Araña" contiene 310.
¿Qué quiere decir "Etev La Oonreuk"?
Es el conjuro mágico capaz de destruir al Gran Chupete Único y a su portador en SL5.
Es "vete al cuerno" con cada palabra escrita al revés.
¿A partir de qué número se comienza a utilizar una frase para abrir la aventura?
La tradición de empezar cada aventura de Superlópez con una frase alusiva al tema de la historia comenzó en SL8 "La Caja de Pandora", cuando aún existía Bruguera. SL9 no tuvo frase y al comenzar a publicarse en Ediciones B, todos los números de Superlópez a partir de SL10 contaron con su frase (salvo SL15, SL20, SL26 y SL29). Posteriormente, al reeditarse los primeros álbumes en un formato mayor y portada en relieve, se incluyeron frases para SL4, SL5, SL6, SL7 y SL9.
¿Qué diferencias hay entre los tebeos de Bruguera y la reedición de Ediciones B?
Aparte de las nuevas frases, el color es mejor y las portadas se han vuelto a dibujar.
Se nota en detalles muy pequeños, pero se observan diferencias. Las más evidentes son SL8
"La Caja de Pandora" en la que pone JAN 87 en vez de JAN 83 y falta un baúl
así de gordo o en SL7 "Los Cabecicubos" en el que la línea 13 de autobuses
"Tobruk - Badalona" cambia a la 15 "El Masnou - Pequín". Fue debido a que en el momento de la reedición las portadas estaban en manos de
un juez pues Bruguera se quedaba con los originales y ésas en concreto estuvieron
colgadas y enmarcadas en el despacho de un ex-directivo de la desaparecida editorial hasta
que el juez las confiscó y posteriormente Ediciones B recuperara los derechos.
Cierta censura en los títulos de los capítulos de SL7
"Los Cabecicubos" que hacían alusión al "delicado" tema de los huevos ha desaparecido y
desde SL4 se han borrado todos los signos de admiración de las
onomatopeyas para facilitar la traducción a otros idiomas de forma que no haya que
modificar más que el texto de los bocadillos. Creo que es a partir de
SL18 cuando JAN empieza a dibujar las onomatopeyas
sin admiraciones.
¿Cuántas cajas de Pandora había?
En SL8, la Caja de Pandora contenía 6 cajas más una dentro de
otra. La última tenía un papiro que llevaba a la pirámide de Keops donde estaba la octava.
Ésta a su vez tenía otra pista que llevaba a la novena y "auténtica" en una pirámide
azteca.
¿Cuándo aparecen por primera vez los Petisos Carambanales?
Por orden
de publicación es en SL10, pero no es hasta
la propia aventura de los Petisos, SL15, cuando se
les introduce a los lectores y se explica su procedencia. El orden de publicación original
de estas dos historietas fue consecutivo en la Revista Superlópez, no así en la colección Ole!.
Estas dos páginas de la revista nº10 sirvieron como enlace entre ambas aventuras. Gracias a José Aragón Pérez que me las ha enviado.
¿Cuántos Petisos hay en cada historieta de Superlópez?
Con mucha paciencia, Eva Telletxea ha contado uno por uno todos los Petisos que
han pasado por las páginas de Superlópez desde SL10 y me
ha enviado la lista. ¡Gracias, Eva!
Historieta | Nºpetisos | Características |
SL10 "Al Centro De La Tierra" | 42 | calvos |
SL11 "Cachabolik Blues Rock" | 20 | " |
SL11 "El Fantasma Del Museo Del Prado" | 4 | " |
SL12 "En El PaíS De Los Juegos..." | 13 | " |
SL13 "El Génesis De Superlópez" | 0 | |
SL14 "El Asombro Del Robot" | 33 | " |
SL14 "Una Vez, En Una Ciudad..." | 0 | |
SL15 "Los Petisos Carambanales" | Infinito (*) | " |
SL16 "Los Cerditos De Camprodón" | 26 | " |
SL17 "Periplo Búlgaro" | 31 | " |
SL17 "El Tesoro Del Conde Arnau" | 9 | " |
SL18 "La Banda Del Dragón Despeinado" | 29 | Alguno con ojos rasgados |
SL18 "La Bomba" | 10 | " |
SL19 "Hotel Pánico. | 77 | Siguen calvos |
SL19 "La Cosa Del Pantano" | 8 | " |
SL20 "Un Camello Subió Al Tranvía..." | 84 | " |
SL21 "El Tesoro Del Ciuacoatl" | 82 | " |
SL22 "Los Ladrones De Ozono" | 45 | Aparecen ya con pelo de punta |
SL23 "El Castillo De Arena" | 49 | Aparecen algunos con turbante |
SL24 "La Aventura Está En La Esquina" | 78 | Calvos y pelo de punta |
SL25 "Tyrannosaurus Sect" | 79 | Calvos, pelo punta y cuerno |
SL26 "Los Gemelos Superlópez" | 49 | Calvos, pelo punta, cuerno y turbante |
SL27 "La Acera Del Tiempo" | 64 | Calvos, pelo punta y cuerno |
SL28 "El Infierno" | 10 (**) | " |
SL29 "Vamos A Ver Elefantes" | 35 | Calvos, pelo punta, cuerno y turbante |
SL30 "Los Cybernautas" | 50 | Calvos, pelo punta y cuerno |
SL31 "El Supercrack" | 77 | " |
SL32 "Las Minas Del Rey Soplomón" | 61 | " |
SL33 "25 Años De Superlópez" | 88 | " |
SL34 "Otra Vez Lady Araña" | 58 | " |
SL35 "La Guerra De Lady Araña" | 49 | Aparece el primer petiso negro, de pelo rizado |
SL36 "Adiós Lady Araña" | 45 | Calvos, pelo punta, cuerno |
SL37 "El Dios Del Bit" | 55 | Pelo punta, cuerno, sólo uno calvo |
SL38 "El Caserón Fantasma" | 41 | Pelo punta, cuerno, sólo uno calvo |
SL39 "Nosotros Los Papino" | 52 | Pelo punta, cuerno, uno con turbante, sólo uno calvo |
SL40 "El Gran Botellón" | 55 | Pelo punta, cuerno, uno con gorra de marinero |
SL41 "El Patio De Tu Casa Es Particular" | 25 (***) | Pelo punta, cuerno |
SL42 "Monster Chapapote" | 51 | Ninguno calvo |
SL43 "Las Montañas Voladoras" | 86 | Ninguno calvo |
SL44 "Tras La Persiana..." | 67 | Pelo punta, cuerno |
SL45 "Gritad, Gritad, Malditos..." | 62 | Pelo punta, cuerno, punki, 2 cuernos, flecha, calvo |
SL46 "La Casa Amarilla" | 50 | Pelo punta, cuerno, raya al medio, paraguas |
SL47 "La Feria De La Muerte" | 37 | Pelo punta, cuerno |
SL48 "Politono Hamelín" | 40 | Pelo punta, cuerno |
SL49 "Hipotecarión" | 39 | Cuerno, sólo uno pelo punta |
SL50 "Iba Caminando..." | 48 | Pelo punta, cuerno, diablo, libro |
SL51 "En Busca Del Templo Perdido..." | 41 | Cuerno, sólo uno pelo punta |
SL52 "La Brújula Esdrújula" | 27 | Cuerno, periódico en la cabeza |
SL53 "Tú, Robot..." | 28 | Cuerno, bufanda, ¿uno calvo? |
SL54 "La Biblioteca Inexistente" | 33 | Cuerno |
SL55 "¡A Toda Crisis!" | 42 | Pelo punta, cuerno, con hatillo, sombrero chino |
SL56 "El Virus Frankenstein" | 43 | Pelo punta, cuerno, uno calvo |
SL57 "El Mundo De Al Lado" | 32 | Cuerno |
SL58 "Elecciones En Kaxim" | 35 | Cuerno |
SL59 "El Abejón Rey" | 65 | Pelo punta, cuerno |
SL60 "Asesinato En El Toral Express" | 45 | Cuerno |
SL61 "Asalto Al Museo" | 60 | Barretina, cuerno |
SL62 "Los Recorta Planetas" | 21 | Cuerno |
SL62 "Otra Vez El Supergrupo" | 34 | Cuerno |
En la lista no se incluyen los que aparecen en las portadas ni la página inicial.
(*) Es imposible contar los de SL15 porque hay tal cantidad que
no se aprecia si son narices, cabezas, piernas...
(**) Parece ser que cuando Superlópez se adentró en las profundidades del Infierno, a estos pequeñines les entró el acojono y se quedaron en la puerta. Sólo podemos ver a 10 de ellos, al comienzo y al final de la aventura, pero no dentro del Infierno.
(***) Del mismo modo, tampoco le siguieron atrás en el tiempo. ¡Sólo uno aparece en la época de la I República!
¿Dicen algo los Petisos o son jeroglíficos sin sentido?
En el tercer Super Humor recopilatorio no aparece el alfabeto Petiso en el que se asocia un símbolo a cada letra.
En SL15 Olé! sí que aparece en las cubiertas interiores y también
en el nº3 de la colección "Tú decides la historieta de..." y en un póster central en la revista Superlópez nº21.
Es posible descifrarlo aún sin tener esa ayuda suponiendo que los símbolos más repetidos son vocales,
deduciendo alguna palabra, etc. De hecho se organizó un concurso en la revista Superlópez que
consistía en descifrarlo. El premio era un Spectrum +2. Los jeroglíficos pueden escribirse de izquierda a derecha, de arriba a abajo, girados o pintados
con diferentes colores pero siguen siendo la misma letra. Los nombres propios se encuadran en un rectángulo de cantos redondeados, aunque en la página 42 un petiso dice "no soy juan" sin hacerlo. Ésta es la correspondencia:
A |
B |
C |
CH |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
LL |
M |
N |
Ñ |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
Para los más vagos, en este enlace están todas las frases traducidas por Ferran Piñana, viñeta a viñeta, con notas del traductor incluidas. ¡Gracias por enviarlo, Ferran! Se han conservado los saltos de línea originales, las faltas ortográficas y algunas libertades como ahorrarse la u después de la q. No se han utilizado mayúsculas ni acentos porque no existen en el alfabeto Petiso.
¡Y para escribir en Petiso podéis utilizar esta fuente True Type que también nos envía Ferran!
¿Y los búlgaros?
Los búlgaros de SL17 "Periplo Búlgaro" hablan en castellano pero
utilizando el alfabeto cirílico. Igual que con los Petisos, podéis pasar un rato entretenido descifrando
el alfabeto y si no os apetece, buscarlo en un libro, en Internet (por ejemplo en
The Macedonian Language)
o consultarlo en esta tabla:
A |
B |
C |
CH |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
R |
S |
T |
U |
V |
Z |
DZ |
GG |
LL |
NJ |
SS |
ZS |
ZZ |
¿Y los japoneses?
Toda esta información se la tengo que agradecer a Eric Meurée. ¡Gracias, Eric! En SL18 "La Banda del Dragón Despeinado" se utilizan caracteres japoneses auténticos, pero
las palabras que forman no es japonés. En cuanto a la frase que precede la historia:
.
Su transcripción al romaji (alfabeto occidental) es "Nihon mo ingenmame wo tsukurimasu".
"Nihon": Japón
"mo": partícula que tiene el sentido de "también"
"ingenmame": judías
"wo": partícula para indicar cuál es el objeto o complemento directo (en este caso, judías)
"tsukurimasu": fabricar, producir, preparar, construir.
Así, la traducción podría ser "En Japón también cuecen habas" que como véis no suena mucho a
ancestral proverbio japonés... Si tenéis curiosidad por el japonés, echad un vistazo a estas
direcciones: en Jim Breen's WWWJDIC Server
encontraréis un diccionario japonés-inglés muy bueno aunque muy avanzado. Si quereis empezar por las nociones básicas,
mirad la página de Yuki. Descubriréis, si no lo sabéis
ya, que Arigato Gozaimas no es un nombre sino que significa "muchas gracias".
Superlópez © Juan López Fernández (JAN) © Ediciones B |
La Página Escarolitrópica Gmnésica es una página no oficial sobre el personaje de tebeo Superlópez ©JAN, ©Ediciones B. El material se reproduce exclusivamente con fines informativos y es propiedad de su autor y de la editorial. |
Sobre el texto © David Fraile Vieyto. Junio, 2013 |