Viendo la portada con Pterodáctilos pensaba que sería un viaje a la Prehistoria, pero no, es al Siglo XIV. El título procede de una denominación poética de Bali, y allí es donde viajan.
Lo malo de seguir el orden integral temático y no cronológico es que el estilo cambia y no puedo decir si es algo que sucede de forma esporádica en un álbum o si es parte de una evolución.
En esta historia el trazo es más grueso: o Leloup dibujó en papeles más pequeños o a propósito lo hizo más gordo. Además, aunque comienza con páginas de cuatro tiras, la mayor parte de ellas son de tres. Acostumbrados a ver viñetas pequeñas y con mucho detalle, resulta extraño, y la sensación que da es que, aunque los dibujos tengan el mismo perfeccionamiento de siempre, han bastado menos para completar el álbum (ojo: da la sensación, no quiero decir que el motivo auténtico sea vaguería o falta de tiempo). Por otro lado se agradece, porque a veces me daban ganas de sacar una lupa para ver los detalles. Además, hay viñetas casi sin texto con los dinosaurios alados que quedan impresionantes y han de ser así de grandes para transmitir la sensación de gigantismo (me recuerdan a las viñetas gigantes de Tyrannosaurus Sect). ...y violentas. Yoko MATA, aunque sea en defensa propia y de sus amigos. Pero luego pide a Buda que le perdone.
Aparte de esto, las cosas que me llaman la atención son:
- El mini-yo de Yoko, que se llama "Rosée du matin" y que creo que es una niña china adoptada, que va con ella en su caza y en la máquina del tiempo pero no tiene ninguna intervención en el rumbo de la historia. Al contrario: hay que intentar justificar que Yoko, siendo madre, siga arriesgando la vida por desconocidos. Yo lo traducía por "Rosa de la mañana" pero ya me he enterado de que es "Rocío de la mañana".
![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
![Question :?:](./images/smilies/icon_question.gif)
- El jipi: un "ayudante" de Monya, la chica del siglo XXXIX, que prende fuego a la granja donde está escondida la máquina del tiempo... habiendo cerrado las ventanas y puertas con ellos dentro. Vale, era necesario para que fueran todos al pasado en un vehículo que en principio es para dos y así tener más posibilidades de dividir la acción pero me gustaría que al final se hubieran encontrado de nuevo con él para sacarle de la secta o, al menos, para darle una colleja. Dato importante: tiene barba.
- U.L.M. "¿Qué será eso?" - me preguntaba yo. Lo tecleo en la traductora y me aparece "Ultraléger Motorisé", vamos, ultraligero. Me sorprende que unas siglas tan específicas estén tan aceptadas como para salir en un tebeo y en una mini-traductora automática.
- En "La Casa Amarilla" (esto es un foro de Superlópez, ¿no?) Escariano quería llevarse los cuadros de Van Gogh para enriquecerse. En esta historia, Monya se trae objetos del pasado para "recuperar el patrimonio artístico y cultural" de Bali que se perdió en la erupción del volcán en 1350. Cuestión de cómo llamar a las cosas...
- Dejan a la bailarina en el siglo XVI... ¿qué pasa, que ella no necesita el cinturón biológico o que lo va a tener puesto toda su vida? Y ahora que lo pienso, lo mismo vale para Monya que se ha quedado a vivir en el Siglo XX.
- Discutíamos que "Yoko Tsuno" y Yoko Tusno (la serie y el personaje) no tenían sentido del humor. Bueno, algo hay, pero es que... P14v1:
Pol: "¿Dónde habrá aprendido su idioma?" [refiriéndose a Monya que habla con los balineses del siglo XIV]
Yoko: "¡Por correspondencia!"
Si como corresponde Yoko hubiera guiñado un ojo y sacado la lengua al hacer la broma, haría gracia, pero como mantiene esa cara de palo...
![Confused :?](./images/smilies/icon_confused.gif)