Sobre los SPOILERS

Por si de lo que quieres hablar no tiene mucha relación con Superlópez ni con los tebeos ni con el cómic

Moderador: Kaximpo

Responder
Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6901
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Sobre los SPOILERS

Mensaje por Kaximpo »

Escribimos y escribimos y como somos cuatro gatos y (casi) todos nos hemos leido (casi) todos los tebeos de Superlópez no hemos tenido en cuenta tener cuidado de no revelar información sobre la trama de las historietas que fastidie la sorpresa a quien lo lea. Por ejemplo, pienso yo: decir que Tchupón aparece en "Las Montañas Voladoras" no creo que sea un spoiler porque aparece en la portada y lo ves antes de empezar a leerlo. Decir qué contiene finalmente la Caja de Pandora sí es un spoiler.

También depende de la antigüedad del tebeo. En teoría no es lo mismo comentar tebeos de hace 20 años que se supone todo el mundo ha leído que comentar el último, cuando hay mucha gente que no se lo ha comprado o no ha podido leerlo aún. También es verdad que algunos son difíciles de conseguir, ¡sobre todo si algunos de vosotros/nosotros no habíais/habíamos nacido hace 20 años!

...Y la verdad es que tampoco lo he tenido muy en cuenta a la hora de escribir los comentarios en la web. :oops: Igual me he pasado de hablar en alguno...

En fin, que no se me ocurre ninguna solución buena salvo apelar a nuestro buen criterio avisando de que vamos a chafar algún final o alguna sorpresa.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Avatar de Usuario
Oscar +AB
Chupninja
Mensajes: 1589
Registrado: Dom Ene 25, 2004 12:00 am
Ubicación: Toy delante de mi ordenadó ... Aaaaro!
Contactar:

Mensaje por Oscar +AB »

Bueno, eso más o menos pasa, pero por suerte se hace en su debido tema. Por ejemplo, se habla de la trama de La caja de Pandora en su debido tema; si no te lo has leido es mejor que no entres en ese tema, si no se te desvela algo. Yo al de Monster Chapapote no he entrado por eso, porque seguramente se debe hablar de él.

Lo que sí sería un spoiler sería si, por ejemplo, en el tema de "novedades" que hay en el foro de Super López y se habla de montañas voladoras se revelase algo del final o asi. Pero de momento no se dice nada que no se pueda saber. Cuando salga en Magos del Humor ya se abrirá un tema donde se comente la obra (y los que no la hayamos leido pos no entraremos [a no ser que se sea masoquistas o cotillas-kamikaces])
Avatar de Usuario
Patastratos
Boanacondaconstrictor
Mensajes: 2342
Registrado: Jue Ene 29, 2004 12:00 am
Ubicación: Fábrica Patastratos Inc.
Contactar:

Mensaje por Patastratos »

¿Seguro que no existe ninguna palabra en castellano con el mismo significado que spoiler? Hay muchas palabras en inglés como esa en la jerga de internet que se usan mucho pero que nadie sabe cuál es la traducción ni el significado literal... No sé, se me ocurren "lammer", "spam", "banear", incluso he escuchado cosas como "buildear". ¡Seamos auténticos y mantengamos el mismo idioma en las conversaciones! Así que en vez de decir usar la palabra spoiler busquemos en algún diccionario de internet su verdadero significado y usemos el idioma como es debido. Bueno, entro en logosdictionary.com... Parece ser que nos va a tocar a todos decir "pieza aerodinámica" o "alerón" en vez de spoiler, ¿ok? Uy, creo que esa no debe de ser la entrada correcta del diccionario... Miremos las que quedan. Bueno, pues tendremos que usar esta que dice "frenos". ¿Que tampoco casa mucho? Veamos la siguiente... "Tapa". Me da a mí que nada de nada... Pues nos tendremos que quedar con la última: "deflector". Por otra parte, "spoil" es mimar o echar a perder, arruinar. Así que también un spoiler sería alguien que de mimos o que eche a perder las cosas. Bien, pues que cada uno se deje llevar por su juicio y que elija la forma de decirlo que le guste más.

Reconozco que he sido bastantes veces un poco alerón. Siempre he hablado sin preocuparme de dar datos que pueden estropear a alguien el final... Sólo he tenido cuidado con los números que son nuevos, una vez que pasan tres meses dejo de usar cautela y empiezo a hablar del tema sin reparos. A partir de ahora espero tener más cuidado y dejar un mensaje en rojo al principio de los mensajes deflectantes.

¿Quién dice que no hay mimadores en las novedades?
Forero anónimo en el tema Superlopez.net novedades 20040517 escribió:De todos modos, el Señor de los Chupete se fue al ooreuk, ¿no? Y los demás chupópteros (Chupamarca, Chupechín, Chupechán, etc.) fueron destruidos junto con sus bases (espero no estarle destripando la historia a nadie: bueno, que los malos siempre pierden, que nunca intentéis hacer chupetes adictivos en vuestra casa)...
En este caso le machacan el final a quien no haya leído "El señor de los chupetes", aunque cierto es que por lo menos es consciente de lo que está haciendo (a pesar de que haga la gracia de avisar al final de la línea en vez de al principio :lol: ).
"¡Maldición! Necesitamos conseguir cacahuetes sin cloperotaraska ni patastratos... ¡Ahora mismo!"
Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6901
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo »

¿"Aguafiestas", "chafafinales", "revientatebeos?

¿"Destripe"? Por algún foro he visto "aviso de destripe" en vez de spoiler. Si os gusta más...
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Avatar de Usuario
Patastratos
Boanacondaconstrictor
Mensajes: 2342
Registrado: Jue Ene 29, 2004 12:00 am
Ubicación: Fábrica Patastratos Inc.
Contactar:

Mensaje por Patastratos »

Los significados que había encontrado en internet los puse por lo absurdos que me parecieron para el contexto... Y encima ninguno acertaba con el significado que le estamos dando ahora. Claramente "spoiler" significaría "dícese del que arruina o echa a perder las cosas". Me parece curioso que los ingleses usen la misma palabra para decir "mimado" y "echado a perder".

Sí, "destripe" sería la palabra correcta, aunque "destripador" suene algo peor. Entonces la gente de otros foros cómo hace... ¿antes de un mensaje pone "SPOILER" en mayúsculas y se da por satisfecho?
"¡Maldición! Necesitamos conseguir cacahuetes sin cloperotaraska ni patastratos... ¡Ahora mismo!"
Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6901
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo »

Más que antes de un mensaje, en un tema. En nuestro caso, se podría crear un tema "Montañas voladoras [SIN SPOILERS]" y "Montañas Voladoras [SPOILERS]" ...o [DESTRIPE], si gusta más.

Otra forma puede ser:

"Atención, no sigas leyendo. AVISO DE DESTRIPE"

...
...

(unas cuantas líneas vacías)

....

Destripe"


Pero esto es más apropiado para mensajes que se pueden leer independientemente, como en una lista de correo o en las news. En este foro van uno detrás de otro.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Avatar de Usuario
Oscar +AB
Chupninja
Mensajes: 1589
Registrado: Dom Ene 25, 2004 12:00 am
Ubicación: Toy delante de mi ordenadó ... Aaaaro!
Contactar:

Mensaje por Oscar +AB »

O si no otro método para evitar los STRIPPERS ... ui, no, las STRIPPERS no hay que evitarlas :D :P ... quería decir los DESTRIPES, pues es utilizar el método aquel de la tinta invisible. Creo que lo hice una vez hablando del cómic de Los Gemelos Super López.

El método para conseguir la tinta invisible está explicado aquí:

:arrow: http://www.elforo.de/superlopez/viewtopic.php?t=112
Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6079
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin »

[quote="Kaximpo]¿"Destripe"? Por algún foro he visto "aviso de destripe" en vez de spoiler. Si os gusta más...[/quote]

Lo de "aviso de destripe" me suena bastante de otros lugares. Pero la gente prefiere el inglés "spoiler". A mí es que no me dice nada eso de "spoiler". En cambio lo de "destripe" tiene su intríngulis. Por ejemplo: "no me vayas a destripar el final de Konak el Karbaro, que aún no la he visto".

Pero, claro, luego esta lo siguiente: si uno no se ha leído las historietas de Superlópez, no tendría que entrar en un foro que las comenta. Yo no me he leído las últimas y eludo leer los topics, subforos o asuntos que tratan sobre esas historietas. Más aún, ya me he leído el SHSL5 (antiguamente conocido como [todos a la vez] el Inencontrable [/todos a la vez]) y, aunque seguro que se habrán comentado bastantes cosas sobre esas historietas, yo he encontrado cosas diferentes y nuevas que podría poner en cualquier tema.

De todos modos, si lo del "destripe" o "spoiler" se lleva a término, sugiero que se pueda usar algún color distintivo para los destripes (el famoso blanco-invisible, por ejemplo, o el amarillo-que-casi-no-está). Ah, bueno, que Oscar+AB ya lo había dicho... :oops: Yo es que contesto con los primeros mensajes, que si no, me olvido de lo que quería decir.

Y, eso sí, que el moderador lo ponga en un apartado de "reglas del foro": que los destripes se marquen como tales.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas
Responder