Logroñés de adopción, a raíz de la filmación de la película, amigo de sus amigos, enemigo de sus enemigos, amigo de sus enemigos y/o enemigo de sus amigos, táchese lo que no proceda, su verdadero nombre era Armando Matías Guiu y, aunque su fama como Lutrecio Valdez, o como Voss DelAmo, en los tebeos de Superlópez, ensombreció el resto de actividades, aún le dio tiempo para hacer crítica de cine en la revista "Fotogramas" de los años 50 y crítica de teatro, acompañada, si convenía, de una crítica de la crítica, si el autor de la obra lo veía conveniente.
De hecho, realizó una crítica de cine tan dura contra la película de Superlópez en la que él participará en el 2012, y tan razonada y de tanto calado e influencia que desde entonces en Europa sólo se ven películas polacas, subtituladas en estonio; y películas indias, dobladas al urdu.
Crítica y actualidad de música en la revista "Lecturas". 17 años de cuentos radiofónicos en los años 50, los famosos cuentos de "Tambor", en quien muchos veíamos un claro precedente de la granja soviética montada en los dibujos animados del Patito Feo (de Neptuno Films) de los años 90... Miles de guiones de radio, tele y tebeos. Y, sobretodo, la creación y desarrollo de los Diálogos para Besugos en la Editorial Bruguera. Él mismo, convertido en personaje en múltiples portadas, ya director de la revista "Mortadelo" y creador de la mítica e irrepetible revista "Bruguelandia"... Su trabajo en Llauna Films y como buscador de tesoros mexicanos -había viajado mucho y nunca por las rutas habituales-nunca lo fue todo. También escribió "La chica que salió de la nevera". Trabajó en tantos sitios, que multitud de revistas tendrían que escribir notas dando cuenta de la noticia (desde "Fotogramas" y "Lecturas" hasta "Penthouse").
- -Matías Guiu escribió libros juveniles durante la década 00.
-¿qué poco no? Si es más que la década de los 90, ¿cómo es que es "cero"?
-Será por lo del euro, oiga.
-No, si yo, oír oigo bien.
-A ver: "bien" ¿lo oye?
-Sí.
-Y si digo "euro" ¿qué?
-Pues bien, también.
-¿Si digo "euro", usted oye bien?
-Sí.
-Entonces usted tiene un problema de oído porque oye "bien" donde he dicho "euro".
-¿Quiere decir que oigo mal si oigo bien?
-Como usted oye.
- -Su aparición en el Google es "0.1" pero sus diálogos quedarán como joyas del humor.
-Absurdo.
-Oiga no se me pase de la raya.
-No, si era por calificar el tipo de humor.
-¿Y para calificar tiene que insultar? ¿Oiría bien que yo le llamase absurdo?
-No, lo oiría "absurdo", porque si oyera "bien" tendría un problema de oído.
-No vaya por ese camino.
-¿Por dónde? ¿Por aquí?
-No, por allí.
-¿Por allá?
-No comencemos como siempre. El camino a seguir usted lo sabe bien. ¿Lo ha oído?
-Ahora sí que he oído "bien".
-Pues si ha oído "bien", ha oído bien. ¿Ha oído?
-Bien. Me voy por acullá.
-Yo me quedo conmigo, como siempre estoy aquí.
-Buenos días
-Buenas tardes.