Superlópez en gallego

Actualizaciones en el foro y la web, últimas novedades y noticias sobre Superlópez y normas de uso para llevarnos bien

Moderador: Kaximpo

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6854
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo » Vie Sep 24, 2010 7:33 pm

Bueno, pues es pequeño. Un poco más pequeño que un Olé! pequeño pero no se lee mal, me parece suficiente. El papel es satinado y la rotulación, que era lo que más temía, también me gusta: aunque no es igual a la fuente que usa ahora, es bastante parecida y sobre todo las negritas cuando gritan queda bastante bien... salvo en algún caso cuando el negro del fondo no es tan negro como las letras.

A mí me gustan los libros con solapas: sirven para marcar dónde te quedas si no tienes un papel a mano.

Además de traducción deberíamos hablar de adaptación de frases hechas, expresiones e interjecciones. "Mecachis", "cachis la mar", etc. se convierte en "Rediola" :) , "pito, pito, colorito" es "rabo de boi, rabo de besta, dixo meu pai, ¡qu estaba nesta!", en vez de al cuerno manda al carallo o a "buscar herba para a bicicleta" :?: Saberse de memoria la versión original, ayuda bastante a entender el gallego. :P
"Total, levamos dous mil anos esperando..." "Cala, agoireiro!"

Y de actualización: en Egipto le piden ofrecen cestas por "one euro" en lugar de "one peseta".

En el interor de la portada viene "la página de la droga" en azules, como en los Olé! / Fans: "se vos ofrecen chocolate dicide que... laranxas e listo!

Por cierto, se supone que la abeja de la página web llevaría una guía mitológica pero nada de nada (o a mí no me funciona).
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5845
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Sab Sep 25, 2010 9:14 pm

Entonces, por el tamaño y las solapas... estamos ante una novela gráfica de Superlópez.

(Es que nos dijeron que la novela gráfica era sobretodo un formato de historieta unitaria que comienza y acaba sin continuidad, y en un libro... y resulta que este tebeo en gallego se parece al formato que comúnmente contiene novelas gráficas... por aprovechar lo que tienen en las imprentas, supongo)
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
pablo
Chupermónster
Mensajes: 3232
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am

Mensaje por pablo » Dom Sep 26, 2010 9:32 pm

Kaximpo escribió:A mí me gustan los libros con solapas: sirven para marcar dónde te quedas si no tienes un papel a mano.
A mí las solapas me gustan porque son más resistentes que la tapa blanda a secas. El plástico que le da brillo al cartón se separa con muchísima facilidad, o al menos no tengo ningún tomo en el que el plastiquito éste me aguante (excepto Olés y demás).

Responder