omen666 escribió:Kaximpo escribió:"¿Nosotros, los catalanes?" Veremos qué tal queda. A mí me costó mucho leerlo: mucha información, muchos siglos y mucho texto en tan pocas páginas.
Si es ese, ojalá lo editen en catalan, o al menos en bilingüe, que es como se deberia haber editado en su momento
¡Ah, esto es lo que yo buscaba!
¿Por qué crees que se debería haber editado en catalán o e bilingüe en su momento?
Recuerdo haber comentado algo sobre mi sorpresa por el hecho de que un libro de Historia de Catalunya, vendido en Catalunya, a finales de los 70 (sin Franco; en plena Transición) no fuera en catalán. Cuando ya se podía publicar en catalán sin tonterías, entonces se edita en castellano. Curioso. Pero ¿realmente no hubo edición en catalán? Por otro lado: no es el único texto sobre cultura catalana que se editaba en castellano en esas épocas. Tooooooda la gente recibía de los bancos y cajas unos libros sobre esos temas (tradiciones y costumbres, fiestas, instituciones) que podían ser en catalán pero que no era raro que fueran en castellano. Sospecha sociológica: un segmento importante al que se quería acceder era el de la inmigración (andaluza, extremeña, murciana....) cuya lengua era el castellano y que solían desconocier el catalán. Por lo tanto, si el objetivo era (no digo que lo fuera pero que podía serlo) culturizar a la población, y la mitad de ésta no sabía catalán (de hecho, dudo que muchos supiesen que vivían en Catalunya o que no vivían en Córdoba, por un poner). Es una cuestión sociológica.
Y aquí, sembrando dudas, acabo mi mensaje.