El libro # 2 de la colección JAN de Glénat ¿jugamos?

Para hablar de Pulgarcito, Viceversa, Lucas y Silvio, Don Talarico, Cab Halloloco, Los Últimos de Villapiñas, Pun Tarrrota...

Moderador: Kaximpo

Avatar de Usuario
Carlos-dg
Chupninja
Mensajes: 1510
Registrado: Mar Dic 14, 2004 12:00 am
Ubicación: El Jardín del Ogro

Mensaje por Carlos-dg » Mar Jul 19, 2005 10:08 pm

magin escribió:¡Ah! ¿Es que vosotros pensáis que la colección Jan va a tener más de un número? ¿Igual pensáis que la de Purita Campos también va a tener más de un número?
En una página web sobre Esther y Purita Campos (ahora mismo no me sé la dirección, lo siento) leí que para este invierno Glénat tiene previsto comenzar la publicación integral de Esther y su mundo, incluyendo las páginas publicadas sólo en el Lily y nunca recopiladas en los Joyas Literarias Juveniles ni en los hoy cotizadísimos tomos tipo Super Humor. Parece que esta "edición definitiva" no es sencilla por lo de siempre (los originales no están disponibles) y por eso se va a demorar tanto.

Edito mi mensaje: ya he encontrado la dirección:
http://groups.msn.com/Estherysumundo
"¡¡Por cien mil vacas marinas!! ¡¡Ahora que estaba arreglando la máquina del tiempo!!"

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5907
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Mié Ago 03, 2005 7:34 pm

Si se trata de publicar Esther, no veo gran dificultad, incluso sin los originales, dado que existe la posibilidad de localizar ediciones en varios países europeos. Es decir, en el caso de que no se encontrasen páginas de ediciones de Bruguera, que ya sería grave, pero posible, no sería difícil ir a tal o cual editorial verlag publisher inc y copiar lo que tengan allí.

¡Entonces tú eres de los que piensas que la cole de Purita Campos sigue adelante!
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5907
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Mié Ago 03, 2005 8:04 pm

omen666 escribió:
Kaximpo escribió:"¿Nosotros, los catalanes?" Veremos qué tal queda. A mí me costó mucho leerlo: mucha información, muchos siglos y mucho texto en tan pocas páginas.
Si es ese, ojalá lo editen en catalan, o al menos en bilingüe, que es como se deberia haber editado en su momento
¡Ah, esto es lo que yo buscaba!

¿Por qué crees que se debería haber editado en catalán o e bilingüe en su momento?

Recuerdo haber comentado algo sobre mi sorpresa por el hecho de que un libro de Historia de Catalunya, vendido en Catalunya, a finales de los 70 (sin Franco; en plena Transición) no fuera en catalán. Cuando ya se podía publicar en catalán sin tonterías, entonces se edita en castellano. Curioso. Pero ¿realmente no hubo edición en catalán? Por otro lado: no es el único texto sobre cultura catalana que se editaba en castellano en esas épocas. Tooooooda la gente recibía de los bancos y cajas unos libros sobre esos temas (tradiciones y costumbres, fiestas, instituciones) que podían ser en catalán pero que no era raro que fueran en castellano. Sospecha sociológica: un segmento importante al que se quería acceder era el de la inmigración (andaluza, extremeña, murciana....) cuya lengua era el castellano y que solían desconocier el catalán. Por lo tanto, si el objetivo era (no digo que lo fuera pero que podía serlo) culturizar a la población, y la mitad de ésta no sabía catalán (de hecho, dudo que muchos supiesen que vivían en Catalunya o que no vivían en Córdoba, por un poner). Es una cuestión sociológica.

Y aquí, sembrando dudas, acabo mi mensaje.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5907
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Mié Ago 03, 2005 8:12 pm

omen666 escribió:
Kaximpo escribió:"¿Nosotros, los catalanes?" Veremos qué tal queda. A mí me costó mucho leerlo: mucha información, muchos siglos y mucho texto en tan pocas páginas.
Si es ese, ojalá lo editen en catalan, o al menos en bilingüe, que es como se deberia haber editado en su momento
¡Ah, esto es lo que yo buscaba!

¿Por qué crees que se debería haber editado en catalán o e bilingüe en su momento?

Recuerdo haber comentado algo sobre mi sorpresa por el hecho de que un libro de Historia de Catalunya, vendido en Catalunya, a finales de los 70 (sin Franco; en plena Transición) no fuera en catalán. Cuando ya se podía publicar en catalán sin tonterías, entonces se edita en castellano. Curioso. Pero ¿realmente no hubo edición en catalán? Por otro lado: no es el único texto sobre cultura catalana que se editaba en castellano en esas épocas. Tooooooda la gente recibía de los bancos y cajas unos libros sobre esos temas (tradiciones y costumbres, fiestas, instituciones) que podían ser en catalán pero que no era raro que fueran en castellano. Sospecha sociológica: un segmento importante al que se quería acceder era el de la inmigración (andaluza, extremeña, murciana....) cuya lengua era el castellano y que solían desconocier el catalán. Por lo tanto, si el objetivo era (no digo que lo fuera pero que podía serlo) culturizar a la población, y la mitad de ésta no sabía catalán (de hecho, dudo que muchos supiesen que vivían en Catalunya o que no vivían en Córdoba, por un poner). Es una cuestión sociológica.

Y aquí, sembrando dudas, acabo mi mensaje.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
omen666
Chupóptero Negro
Mensajes: 1887
Registrado: Mié Jul 06, 2005 11:00 pm
Ubicación: Ubicado

Mensaje por omen666 » Jue Ago 04, 2005 2:05 am

Pues yo creo que el editor se rajó al final y lo hizo en castellano, para evitar problemas, que si que existian todavia, aunque franco agonizase.
No fue hasta los 80 cuando el amigo Pujol se saco de la manga aquello de la NORMA (recuerdas aquella niña que nos hablaba en catalan en los folletos repartidos por colegios?), y fue entonces cuando nos empezaron a inculcar el uso del catalan, primero una asignatura al año siguiente 2 despues 4, asi hasta llegar a darlas todas en catalan incluida las de literatura castellana.
De todos modos, mejor que la publicase en castellano que no que hubiese quedado inedita, pues aunque sea un pelin aburrida de leer, los dibujos son geniales.
Ademas aquellos que no tengan la edicion de la que hablamos, la van a tener muy pronto, pues se reedita a finales de año. Eso si no hay cambios de ultima hora. Y esta vez si se va ha hacer en doble edicion castellana y catalana, a gusto del consumidor, espero que las portadas sean diferentes pues pienso pillarme las dos ediciones.
CORRE CORRE QUE SE AGOTAAAAAAAAAAAAAAAN

Por cierto, no hace falta que te repitas que ya te lei a la primera ;P<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->
"...Let him who hath understanding reckon the number of the beast for it is a human number, its number is Six hundred and sixty six."
Revelations ch. XIII v. 18

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5907
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Jue Ago 04, 2005 2:08 pm

No recuerdo lo de "NORMA".

¿Realmente se hace Literatura Española en catalán? Hombre, orates los hay por ahí pero nunca me he encontrado con el caso.

"Alianza 100" :lol: "Corre, corre, que se agota". Yo tuve un profe de Historia que era como el del anuncio. :lol:
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
UPL
Chumastodonte
Mensajes: 3372
Registrado: Lun Ene 19, 2004 12:00 am
Ubicación: En el polo...
Contactar:

Mensaje por UPL » Jue Ago 04, 2005 2:57 pm

A mi me han dicho un pajarito que solo habrá una portada nueva...

Avatar de Usuario
pablo
Chupermónster
Mensajes: 3248
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am

Mensaje por pablo » Jue Ago 04, 2005 5:27 pm

no te creeremos hasta que no reveles tus fuentes y todo el contenido de los numeros 2 y 3 de la coleccion JAN (jie, jie, jie...)

Avatar de Usuario
omen666
Chupóptero Negro
Mensajes: 1887
Registrado: Mié Jul 06, 2005 11:00 pm
Ubicación: Ubicado

Mensaje por omen666 » Jue Ago 04, 2005 11:20 pm

UPL escribió:A mi me han dicho un pajarito que solo habrá una portada nueva...
Pues entonces, eso me hace pensar que las dos ediciones tendrán la misma portada, y que será diferente a la ya existente.<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->
"...Let him who hath understanding reckon the number of the beast for it is a human number, its number is Six hundred and sixty six."
Revelations ch. XIII v. 18

Avatar de Usuario
UPL
Chumastodonte
Mensajes: 3372
Registrado: Lun Ene 19, 2004 12:00 am
Ubicación: En el polo...
Contactar:

Mensaje por UPL » Vie Ago 05, 2005 8:34 am

Claro, la portada nueva la acaba de dibujar JAN.

Avatar de Usuario
omen666
Chupóptero Negro
Mensajes: 1887
Registrado: Mié Jul 06, 2005 11:00 pm
Ubicación: Ubicado

Mensaje por omen666 » Dom Ago 07, 2005 12:27 am

Por cierto UPL, ya que veo que eres muy buen observador, igual tu me podrias aclarar (a falta del maestro KAXIMPO), si la fecha que aparece al final del album LOS CIBERNAUTAS, es un gazapo o algún guiño de JAN, porque es que pone 1967 y evidentemente esa historia es superactual.
¿Se confundió JAN y puso un 6 en lugar de un 9?.
Curioso, curioso.
Hago extensa la pregunta a cualquiera que tenga una respuesta aclaratoria.<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->
"...Let him who hath understanding reckon the number of the beast for it is a human number, its number is Six hundred and sixty six."
Revelations ch. XIII v. 18

Avatar de Usuario
UPL
Chumastodonte
Mensajes: 3372
Registrado: Lun Ene 19, 2004 12:00 am
Ubicación: En el polo...
Contactar:

Mensaje por UPL » Dom Ago 07, 2005 11:39 am

JEJE, es curioso, yo lo vi cuando lo leé por última vez, pero no le di importancia, creí que fue un error de JAN, que como bien dices, puso el 6 al revés.

Seguramente el señor KAXIMPO tenga la respuesta que buscamos...

Avatar de Usuario
Rafa D'Abastos
Chupóptero con chupete
Mensajes: 764
Registrado: Dom Ene 25, 2004 12:00 am
Ubicación: Vulgaria

Mensaje por Rafa D'Abastos » Dom Ago 07, 2005 4:37 pm

Lo mismo debió ocurrir con la fecha de "El asombro del robot" que pone 1986, cuando debería decir 1989.

Es curiosa está confusión del 6 y el 9. Ayer en salsa Rosa recordaron la confusión de las uvas de Íñigo y carmen Sevilla que dijeron "Viva 1964" en vez de 1994.

Avatar de Usuario
UPL
Chumastodonte
Mensajes: 3372
Registrado: Lun Ene 19, 2004 12:00 am
Ubicación: En el polo...
Contactar:

Mensaje por UPL » Dom Ago 07, 2005 4:49 pm

Rafa D'Abastos escribió:
Es curiosa está confusión del 6 y el 9. Ayer en salsa Rosa recordaron la confusión de las uvas de Íñigo y carmen Sevilla que dijeron "Viva 1964" en vez de 1994.

Eu... gracias por el dato. :P

Avatar de Usuario
Rafa D'Abastos
Chupóptero con chupete
Mensajes: 764
Registrado: Dom Ene 25, 2004 12:00 am
Ubicación: Vulgaria

Mensaje por Rafa D'Abastos » Dom Ago 07, 2005 7:31 pm

Pues de pequeño siempre me intrigó eso de que en "El asombro del robot" pusiese 1986, porque coincidió con la inactividad de Superlópez por el cierre de Bruguera y me imaginaba que Jan había dibujado una aventura super-detallada en ese año guardándola para publicarla más tarde en la revista de gran formato.

Ahora ya podemos decir que fue dibujada por orden cronológico, donde correspondía, en 1989.

Responder