Yoko Tsuno nº12: "El Fantasma de Lady Mary"

E incluso fuera de España hay comics que son interesantes...

Moderador: Kaximpo

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6852
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Yoko Tsuno nº12: "El Fantasma de Lady Mary"

Mensaje por Kaximpo » Dom Dic 21, 2008 6:47 pm

Éste lo he leído en la edición de Juventud en español, no en el integral francés así que no sé que motivó a Roger Leloup a escribir y dibujar una historia de fantasmas falsos estilo "Scooby Doo".

El dibujo de los castillos escoceses, las casas inglesas (¡perdón!: escocesas) o la abadía en ruinas es impresionante aunque, como ya hemos comentado otras veces, demasiado "perfecto": son los planos del castillo más que el propio castillo. Los paisajes están bien y los personajes también. Quizá ante tanto detallado edificio parezcan "muñequitos" como en "La Frontera de la vida"

El título original es "La Proie et l'Ombre" (literalmente "La presa y el hombre", como conocemos de "L'Ombre du Z" / "El hombre de Z" :twisted:). Ahora en serio, el título en castellano y catalán no tiene nada que ver con ello. "La presa y el fantasma", "La víctima del fantasma", "La víctima en la sombra del fantasma"... La verdad es que no me convence lo de inventarse el título metiendo "Lady Mary" pero tampoco se me ocurre cómo traducirlo mejor.

En cuanto a la historia... vamos allá CON DESTRIPES, por supuesto. Si no, ¿qué íbamos a comentar?

Luego haremos el página a página, viñeta a viñeta, pero primero una visión general. Al igual que en otros álbumes de Yoko Tsuno me da la impresión de que Roger Leloup comienza haciendo un guión muy largo (probablemente novelado, sin dibujos) que luego tiene que condensar demasiado y hay cosas que no quedan del todo claras. No digo que se tenga que dar todo mascado al lector, digo que hay que orientarle en lo que no se le cuente para que no se imagine cosas que no tienen nada que ver con el mensaje que se quiere transmitir. No entiendo muy bien el papel del "escritor" del principio que no vuelve a aparecer, tampoco qué papel juega Mac Nab en los planes de Sir William (al principio, p10v5 "el otro nunca ha estado cerca de caer en la trampa" parece ser el objetivo de la conspiración pero finalmente está claro que es Cecilia "la presa"), ni si todas las pinturas fosforescentes, piedas que arden... son cosa suya ni por qué (atención DESTRIPE GORDO) tiene que haber un doble de Cecilia. Lo de las dos habitaciones es curioso pero no le veo utilidad en el argumento. Con una sola Cecilia a la que están intentando volver loca es suficiente. Parece que en Escocia, cada castillo tiene que tener su fantasma, y si no, se lo inventan.

Los malos llevan bigote o bigote y barba. Y están calvos.

p5v7 ¿Son así las casa ingl... que diga... escocesas, con bar incorporado? O es que al reformar el albergue ha dejado el mostrador y las sillas altas? De todas formas, después de leer el tebeo, parece que hemos estado allí.

p6v5 Lo mismo para el castillo: impresionante. Y también el coloreado. De verdad parece que está anocheciendo. Como he visto en los integrales, parece que Leloup pasa a los coloristas fotocopias pintadas para indicarlo.

p10: me gusta la escena del vaso de agua y las posturas de Yoko. Salvo la v3 en la que no sé si se está acostando o levantando.

p19v2: entonces... ¿Es MacNab el que monta este círculo de piedras y la piedra que arde? ¿Es Sir William para echarle la culpa a MacNab?

p20v6 El de las siluetas fosforescentes sí es MacNab, como vemos después en p30v4. O eso creo.

p27v3: bonito conjunto.

p28v1: impresionantes los arcos. ¿Cómo se llama eso? ¿Bóveda de crucería?

p30v7: antes de leerlo, abrí por casualidad por aquí, arrugué la nariz y pensé: ¿el fantasma es un maniquí pintado con pintura fosforescente y arrastrado por un carrito? Menos mal que no...

p33: Yoko repite vestido... lo cual no reduce sino que aumenta la verosimilitud: no va a llevar todo un ropero en la maleta.

p39: lo de la red no me parece nada seguro. ¿Y si Cecilia se golpea la cabeza contra el borde al caer? ¿Y si lleva demasiado impulso? Al menos Yoko admite que tuvo miedo "antes, durante y después".

Y como siempre, al final, las explicaciones. ¡Incluso parece que sobran viñetas para introducir la siguiente aventura en Vinea!
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5838
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Sab Dic 27, 2008 9:47 pm

Kaximpo escribió:Los malos llevan bigote o bigote y barba. Y están calvos.
Me temo que he sido una mala influencia para ti. :cry:

Ahora no tengo tiempo pero intentaré comentar este álbum. Si no lo hago en breve, "pedímelo" por correo o por privado porque a veces me olvido de lo quiero hacer.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6852
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo » Sab Dic 27, 2008 11:13 pm

Te lo recordaré cada cierto tiempo porque me interesa conocer la opinión de alguien más que de mí mismo. :twisted:
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6852
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo » Dom Sep 20, 2009 7:37 pm

magin escribió:Ahora no tengo tiempo pero intentaré comentar este álbum. Si no lo hago en breve, "pedímelo" por correo o por privado porque a veces me olvido de lo quiero hacer.
Aprovechando que lo he vuelto a leer en francés, recuerdo tu promesa (aunque en este mismo álbum Yoko dice algo así como "prometido pero no jurado").

No he tenido una impresión distinta al leerlo de nuevo. Quizá me quede más claro que el padrastro de Cecilia mató a su madre (lo de la cuerda y el caballo) y que Mac Nab quería llamar la atención sobre ello (con las pinturas fosforescentes y eso) pero todos estos planes tan complicados con hologramas fantasmas, doctores malvados, dobles, etc. suelen salir mal por eso, por complicados.
Kaximpo escribió:Éste lo he leído en la edición de Juventud en español, no en el integral francés así que no sé que motivó a Roger Leloup a escribir y dibujar una historia de fantasmas falsos estilo "Scooby Doo".
Pues parece que buscando documentación para "Le Feu de Wotan" vio una foto de un castillo y quiso hacer una aventura con castillos, fantasmas y en Escocia como contrapunto a tantas aventuras técnicas. Bueno, parece que de vez en cuando le gusta variar y no dibujar siempre lo mismo. Vienen unas fotos del castillo de cartón que se construyó como maqueta (el castillo de la historia no está basado totalmente en ninguno real) para dibujarlo desde varios ángulos.
Kaximpo escribió:p27v3: bonito conjunto.
Como dice también en la introducción, quiso ponerle a Yoko vestidos más "románticos" y "femeninos". Como anécdota, eso le causó críticas de un periodista por el camisón, demasiado "sexy" para su gusto. "No se va a acostar en un castillo escocés vestida con un traje espacial" - dice Leloup. Pero, vamos, que éste debía de ser al que le resultaba erótico el moño de Hermenegilda. :?
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5838
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Lun Sep 21, 2009 11:11 am

Pues pensaba que ya lo había comentado... Tengo pendiente también el de La Hija del Viento.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5838
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Re: Yoko Tsuno nº12: "El Fantasma de Lady Mary"

Mensaje por magin » Sab Oct 03, 2009 2:13 pm

Kaximpo escribió:Éste lo he leído en la edición de Juventud en español, no en el integral francés así que no sé que motivó a Roger Leloup a escribir y dibujar una historia de fantasmas falsos estilo "Scooby Doo".
Este lo he leído en catalán. Una vez estaban de mega-oferta a 2 o 3€ y me hice con varios números de una colección que jamás había visto en tienda alguna en idioma alguno. L'espectre de Lady Mary

Parto de un par de cosas negativas: se trata de una historieta de Scooby Doo, para lo cual ya tengo los Copitos. Y que se ambienta en las Islas Británicas... como siempre. Si me gusta la historieta alemana de Yoko Tsuno es porque no estamos donde siempre, en Gran Bretaña o Estados Unidos.

Anoto que la portada tiene un dibujo de la cabeza de Yoko Tsuno que da miedo.

Y demasiados coches de lujo. Lo bueno del Superlópez tradicional es que salen coches cotidianos. .

Dibujos excelentes, como las montañas escocesas de p1v1... pero demasiado perfecto, como dice Kaximpo. No estamos sólo antes los planos del castillo, sino ante los planos de los perros [p2] y de la gente [p3v1]. Si en la siguiente páginas me dijeran que todos son robots, me lo creería. Leloup va para atrás en su dibujo: y ahora lo que dibuja son ciborgs de aspecto humanoide más que gente. Todo eso ayudado por esa manía hacer cabezona a Yoko Tsuno, y ponerle un cuerpo demasiado pequeño (parece el Robin de Batman de historietas antiguas) [p4v3]. Y ayudado por esa mala praxis de no dibujar líneas cinéticas. Apenas las hace para los coches. Quiéralo o no, la eliminación de líneas cinéticas resta credibilidad a la narración secuencial (no digo "arte" para que no me pongan de vuelta y media en un artículo en algún semanario de información general básica).


Kaximpo escribió:luego tiene que condensar demasiado y hay cosas que no quedan del todo claras.
Pues acabas de resumir el estilo decepcionante de las grandes expectativas que crea Leloup. De hecho, yo le sugiero a Roger Leloup, ahora que ya tiene la luz pagada para toda la vida, que reescriba estas aventuras y las haga tan magníficas como parece que tenían que ser en el guión original.
Kaximpo escribió: No entiendo muy bien el papel del "escritor" del principio que no vuelve a aparecer
Lo que hace es hacer un tour de force (hey, que esto es del TFE) en un diálogo con Yoko Tsuno. Le da información, que ella no necesita, bien es cierto, porque lo sabe todo, para que se ponga alerta para la aventura próxima. Pero resulta que, entretanto, ya hemos perdido 5 páginas, vitales, para desarrollar en condiciones una aventura de 44 páginas. Otra cosa es que fueran aventuras de 62 páginas.

Las parrafadas que suelta son largas. Explican un par de vidas en una páginas. De todos modos, al escribir esto es una época en la que estoy con Clásicos DC: JSA (en Estados Unidos, All-Star Squadron) y allí veo que Roy Thomas aún puede soltar más frases innecesarias por viñeta.



En p7 teemos a un tipo con bigote ( :? ) y a un mayordomo mudo con gafas ( :? ). Posibles enemigos.

¿Qué probabilidad hay de chocarse con alguien y que te inviten a su castillo? ¿Una entre seis mil millones? El origen de la aventura es forzado. Supongo que, como lector, me tendría que dejar llevar, pero es que el tipo de dibujo y guión, entre Jidèhem (Sofía) y Hergé (Tintín) me obliga a pedir algo más elaborado.

Los colores y la iluminación que permiten los mismos está muy conseguida: ejemplo en p8v1.
Kaximpo escribió:Los malos llevan bigote o bigote y barba. Y están calvos.
En fin... sobre eso siempre hay algo que decir. Supongo que la serie de televisión la patrocinará Gillette.

Kaximpo escribió:p5v7 ¿Son así las casa ingl... que diga... escocesas, con bar incorporado? O es que al reformar el albergue ha dejado el mostrador y las sillas altas? De todas formas, después de leer el tebeo, parece que hemos estado allí.
Bueno, es que es un antiguo hostal: "L'Hostal del Penjat" en mi versión, supongo que en castellano lo habrán traducido como "El Hostal del Colgado" o "del Ahorcado". Osea, que lo veo más como un bar o un restaurante de una casa rural. El escritor escribe... jo, es que podría ser simplemente el dueño del bar... pues no, si no eres escritor o periodista o ingeniero no vales para tener un papel en un tebeo del TFE.

Kaximpo" escribió:p10: me gusta la escena del vaso de agua y las posturas de Yoko. Salvo la v3 en la que no sé si se está acostando o levantando.
Existen unos estudios de dibujos realizado en, ejem, Estudios Hergé (cuando pongo una palabra siempre algo me obliga a repetirla). Son sobre vasos de cristal de ese tipo. Dicen que para las posturas era Hergé el que posaba y los demás, Leloup, Martin, De Moor, lo copiaban, para luego usar algunas de esas imágenes en Tintín. Y ese vaso de p10v1 parece de esa familia de bocetos. Basado en Hergé y los bigotudos. La novela de una aventura, de Philippe Goddin, p250. Editorial Juventud. No sabía dónde estaba pero, al abrir un libro, me ha aparecido la página marcada con un punto de libro.

[de esta me banean... y todo por citar a Tintín, snif, :cry: snif :cry: ]


p11 y p12: me gustaría ver un crossover entre la Señora Fletcher y Yoko Tsuno. Seguro que es verdad lo que dice de que la quieren impresionar, asustar y todo eso... pero yo me pregunto con qué objeto. Lo más normal es que la hubieran acompañado a un taller, le arreglen el coche, le paguen la factura si quieren quedar bien porque tienen pelas por un tubo y así que no moleste, invitarla a un restaurante y hasta nunca. Pero si la llevan a su castillo... y luego la quieren asustar... es que son ganas de meterse en problemas. Como Leloup no nos permite entrar en la mente que idea esos planes rocambolescos, sólo me queda pensar que se trata de guiones mal desarrollados.


Yoko Tsuno se sorprende de que Cecilia pinte...
p13v6: Yoko y Cecilia tienen la misma talla. Jo, qué suerte. Y coincide con la talla de la madre de Cecilia. Lo que se ahorran en ropa y en probarse trajes en las tiendas. Eso permite mucho tiempo libre.

El papel de Cecilia, en sí mismo, es misterioso y oscuro.

El nombre de Cecilia, o de otros personajes, es algo que Leloup evita nombrar siempre que puede. Eso es un problema porque (me) impide familiarizarme con los personajes, los cuales, por otro lado, entre tanto misterio misterioso, apenas están esbozados psicológicamente. Y encima se parecen entre ellos, la hija con la madre, o con la de otro album, etc.


Seguiré... digo yo...
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5838
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Re: Yoko Tsuno nº12: "El Fantasma de Lady Mary"

Mensaje por magin » Sab Oct 03, 2009 5:32 pm

[AVISO DE DESTRIPES EN TODO EL MENSAJE]

Entre la 14 y la 17 se suceden varias páginas con pocas viñetas. La sensación que me da es de vacío, tanto en la página como en el escenario. Esa sensación que hay a veces de madrugada, como si sólo estuviera el escenario por las calles: estéticamente, es bonito; incluso una viñeta es casi como la portada, cosa que a mí siempre me ha gustado.

Lo malo, de nuevo, es que no le sobran páginas para explicar bien lo que hay en una aventura de 44 páginas, así que ¿por qué malgastarlas con varias páginas con viñetas grandes?

p8v3: los ojos de Yoko Tsuno son muy grandes. Casi de manga. Vayamos a p19v2 o a p19v6, done Yoko parece dibujada por distintas manos, o por distintas etapas de Leloup. Si estamos ante dos Cecilias, ¿ante cuántas Yokos nos encontramos?

Kaximpo escribió: p19v2: entonces... ¿Es MacNab el que monta este círculo de piedras y la piedra que arde? ¿Es Sir William para echarle la culpa a MacNab?
Por si me preguntas a mí: ni idea.

Sólo veo los típicos truco de las historietas de los Copitos de Scubidu, con pintura fosforescente, imágenes de cine y piedras que arden (fósforo, fuegos de San Telmo, etc.)

Cada nueva aparición de los señores con bigote o barba, da igual lo que digan o hagan, sólo los acerca a ser señalados como culpables, aunque ayuden a las viejecitas a cruzar la calle. Están marcados desde su primera aparición en las aventuras de Yoko Tsuno.

p21v1; lo mejor del número son las imágenes variadas del castillo.d e If... que digaaaaa... bueno, del castillo. Leloupo no olvida poner una antena ¿o un pararrayos? como para decirnos que estamos (están) en el siglo XX.

p21v7: los malos, porque son malos -la intenta hacer hablar, p21v3- son clones, uno con bigote y el otro con barba, pero son dos ciborgs del mismo modelo, como se puede apreciar.

p22v3: Yoko Tsuno es demasiado lista y sabe que toma un brebaje que la va a dejar dormida pero en... p22v10 parece que le pilla un poco de sorpresa el efecto adormecedor.

p23v2: "La "droga" era una tisana excel·lent", nos dice Yoko. Pero en 22v10 nos dice que no era tisana, manzanilla ni nada, sino droga... ¿Con qué nos quedamos? ¿Se ha equivocado Yoko Tsuno? ¿Por qué utilizar tres viñetas para jugar al despiste con el lector?

Tiene un toque "Fantasma de la Ópera". Es una novela de Gaston Leroux donde se explica cómo un fantasma aparece donde quiere en un teatro. En realidad, el teatro, y no destripo nada, está repleto de pasadizos secretos. Diría que Leloup juega al Fantasma de la Ópera.

Pero esa novela tiene 323 páginas y muchos personajes, y me pierdo mucho menos que en este tebeo de 44 páginas, con apenas una decena de participantes.
Kaximpo escribió:p28v1: impresionantes los arcos. ¿Cómo se llama eso? ¿Bóveda de crucería?
Diría que sí. Es Gótico. Son unas páginas que sirven para explicar la Arquitectura Gótica.

Esta página 28 es la más brutal. Se nos descubre casi todo el entramado de asesinato. Es interesante. No me parece que aquí Yoko Tsuno sea tan listorra, sino que ha deducido lo que sucede.

p30: es exactamente una explicación científica como las que se encontraría el Fred de Escubidu. Supongo que es una historieta de la época de los años 70 en la cual Scooby Doo estaba en apogeo, por un lado y, por otro, las películas de terror (de donde derivaría Scooby Doo, etc, etc.)


p31: ¿Es que todos tienen la misma cara? ¿El tío está loco o no? En media página a mí no me queda nada claro.

p33v1: guaaaa. Seguro que es muy sencillo de dibujar esa viñeta, y más aún de pintarla... pero tiene una luz y una profundidad que se nota hasta la humedad que hay en esa región.

p34: ¿Es mala la doble? ¿Acaso lleva barba? Es una víctima de las circunstancias.

p35:v3: ¿Es esa manera de coger la pistola? Me huelo que este álbum está esbozado por Leloup y acabado y entintado por otra gente. p35v4: el otro día no me compré el BM:Hulk 8 por una pérdida de las proporciones de los personajes menor que esta. El malo parece una raya, pero antes tenía algo más de cuerpo, ¿no?

p35v8: es la época del cine 3D. Me refiero a los años setenta. Parecía que el 3D ya estaba ahí, según he leído alguna vez. Me creo los datos técnicos que se dan en esta página.

"Destinada a Mac Nab"... No, es para Cecilia. ¿Se ha equivocado Yoko Tsuno? ¿O sirve el truco contra Mac Nab y contra Cecilia? Confieso que siempre que he leído esta aventura, al llegar aquí, ya he ido muy perdido, y sólo con ganas de acabar. La verdad es que no entiendo que el padre se quiera cargar a la hija.

p36: Como Yoko Tsuno es ingeniera electrónica, le flipa que le expliquen los detalles técnicos, y al malo también le gusta largar rollo. Así el lector se entera de qué va la ¡ejem! película.

p37: esas ruinas me dan miedo. Tienen algo onírico, como si estuvieran suspendidas sobre el vacío directamente.

p37v6: aparte de que en v2, el malo tiene unos demasiado grandones respecto a sus otras apariciones, en v6, el brazo tiene una posición muy rara.

p40: el hecho de que también tiren a Yoko Tsuno nos permite a lo lectores ver cómo cae alguien y cómo es recogida por la red. El miedo a que se golpee contra un saliente, como comenta Kaximpo lo veo reflejado en la expresión y pensamientos de Yoko en p394+v5.

Por cierto, que el trajecito de Yoko, después de ir por túneles, por el campo, por los jardines, de caer por las ruinas... ni una mancha, ni un roce... y yo me estropeo la ropa con los bolis del trabajo... Por eso Yoko Tsuno puede vivir esas aventuras tan impresionantes, porque evita esos peligros y sale indemne e impoluta de ellos.

¿Era necesaria la caída de Mac Nab y de Sir William? ¿No es muy cruel? ¿De dónde sale Mac Nab? ¿Cuál era su papel original? Son cosas que tal vez se han explicado en el álbum pero que nunca recuerdo. Como los nombres de los personajes, apenas escritos.

p43v1+v2 :Otro acto duro es el lanzamiento de jeringuilla del médico. Siempre me parece más brutal eso que el lanzamiento de cuchillos. Y en una historieta "para todos los públicos", especialmente el infantil. Es una historieta pre-SIDA pero, así y todo...

p43v7: ahora nos explican de golpe el papel de Mac Nab... demasiado tarde, a mi entender.

El padre es padrastro... cualquiera que haya visto una peli de Disney ya sabe que eso significa problemas.

¡Cecilia es menor de edad! ¿Seguro?

p44v4: se va a Australia. ¿Cuándo la han llamado los familiares? Si no ha tenido tiempo entre una cosa y otra. Y Pol Pitron, muy diferente de aquel personaje simpático-caricaturesco del principio de la serie, le contesta una frase que no he entendido jamás: "Jo sé qui te'l deu". Una traducción sería: "Yo sé quién te lo debe", en referencia al dinero del viaje. ¿Quién? ¿Sir William? ¿Y cómo se lo va a pagar? Sólo veo una solución: Sir William se convierte en fantasma y va dejando chelines cada noche hasta llegar a pagarle el viaje a la chica que ¿no tiene nombre? p48v8: "Margaret"...

Sobre guión, esta historia no tiene fallos... pero está llena de agujeros -y no hablo sólo de las ruinas- una vez que se traspasa a la historieta. Por eso requiere tantas explicaciones. Tal vez, remontada y ampliada a 62 páginas, esta aventura quedaría mejor.

Es una historia de fantasmas o de miedo pasada por el género de "aventuras electrónicas", y no Ciencia Ficción. Si el objetivo era ése, se ha cumplido.
Kaximpo escribió:¡Incluso parece que sobran viñetas para introducir la siguiente aventura en Vinea!
Sobran viñetas en todo el álbum, incluso al final, cuando resulta que hemos ido sin resuello buscando un espacio para respirar entre tanta explicación. :?

Esa media página es una especie de pegote. Siguen allí de vacaciones en el castillo, ¡un mes después!, y Yoko Tsuno parece de Lo Que El Viento Se Llevó. Parece una escena romántica entre Vic Video y Yoko Tsuno... pero resulta que introduce otra aventura... En un tebeo de superhéroes habríamos tenido insertos adecuados donde Vic Video se habría visto junto al comunicador.

¿No es una forma un poco rara de comenzar una aventura?

¿Qué aventura es?
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6852
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo » Dom Oct 04, 2009 10:51 am

magin escribió:Parto de un par de cosas negativas: se trata de una historieta de Scooby Doo, para lo cual ya tengo los Copitos. Y que se ambienta en las Islas Británicas... como siempre.
Lo entretenido de Yoko Tsuno (y de Superlópez) es que cada aventura es diferente. O lo suficientemente diferente para que no te dé la impresión de que te están contando siempre lo mismo. Quizá esta sea la equivalente al Hotel Pánico, cada serie en su estilo, claro.
magin escribió:No estamos sólo ante los planos del castillo, sino ante los planos de los perros [p2] y de la gente [p3v1]. Si en la siguiente páginas me dijeran que todos son robots, me lo creería. Leloup va para atrás en su dibujo
Yo creo que no, que va hacia delante... aunque el estilo te guste menos. A mí me gustan los personajes que dibuja aunque parezcan "muñequitas" a las que cambia los vestidos. Tienen su dosis de realismo en las posturas, etc. aunque parezcan un tanto estáticos. Es otra "escuela de actores". No es como en Superlópez que los personajes pueden llegan a sobreactuar, son más sobrios y comedidos pero no peores actores.
magin escribió:Bueno, es que es un antiguo hostal: "L'Hostal del Penjat" en mi versión, supongo que en castellano lo habrán traducido como "El Hostal del Colgado" o "del Ahorcado".
Pues ahora no lo tengo delante, lo tendré que mirar. En francés es "L'auberge du pendu".
magin escribió:Existen unos estudios de dibujos realizado en, ejem, Estudios Hergé (cuando pongo una palabra siempre algo me obliga a repetirla). Son sobre vasos de cristal de ese tipo. Dicen que para las posturas era Hergé el que posaba y los demás, Leloup, Martin, De Moor, lo copiaban, para luego usar algunas de esas imágenes en Tintín. Y ese vaso de p10v1 parece de esa familia de bocetos.
No tenía ni idea pero me parece muy interesante. Entonces cualquier día de estos sacarán el libro de "los vasos en Tintín".
magin escribió:Pero si la llevan a su castillo... y luego la quieren asustar... es que son ganas de meterse en problemas.
Pensarían que en el subgénero policíaco de "asesinatos que parecen accidentes" se necesita un "testigo independiente". Pero parece decidido sobre la marcha y eso no suele salir bien.
magin escribió:Vayamos a p19v2 o a p19v6, done Yoko parece dibujada por distintas manos, o por distintas etapas de Leloup. Si estamos ante dos Cecilias, ¿ante cuántas Yokos nos encontramos?
Te saltas p18v3 donde no sólo los ojos son grandes, también las pupilas.
magin escribió:Me huelo que este álbum está esbozado por Leloup y acabado y entintado por otra gente.
Viendo algunos bocetos recientes a lápiz, yo creo que ahora tiene entintadores pero hace años no sé.
magin escribió:p33v1: guaaaa. Seguro que es muy sencillo de dibujar esa viñeta, y más aún de pintarla... pero tiene una luz y una profundidad que se nota hasta la humedad que hay en esa región.
Yo creo que es igual de difícil pero más ingrato: hay que hacer todas rayitas... para después taparlas con negro.
magin escribió:¡Cecilia es menor de edad! ¿Seguro?
Cuando me enteré pensé "la mayoría de edad será a los 21 años". ¿Es (o era) así en Escocia? ¿En todo el Reino Unido? Por lo que leo aquí:
http://es.wikipedia.org/wiki/Mayor%C3%ADa_de_edad
es incluso más baja: ¡a los 16! ¿Cecilia tiene 15 años? :shock: Habrá que buscar qué pasaba en 1981, la época del álbum. Por otro lado me parece que la doble es mayor que ella, aparte de que trabajaba antes de dedicarse a "fantasmear".
magin escribió:Parece una escena romántica entre Vic Video y Yoko Tsuno... pero resulta que introduce otra aventura... (...) ¿Qué aventura es?
:arrow: 13. Los arcángeles de Vinea que no se ha publicado en España.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5838
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Dom Oct 04, 2009 3:29 pm

"Los Arcángeles de Vinea"

Pues me acabas de quitar de la boca un tema que pensé que era el que habría hecho cambiar el rumbo de la mayoría de aventuras de Yoko Tsuno.

El Trío Espacial o El Trío de lo extraño me plantea como lector un abismo de posibilidades que luego no veo realizada en seis o siete álbumes que he podido leer de Yoko Tsuno.

¿Por qué?

Reojeando y releyendo los álbumes de Lady Mary de La Hija del Viento, se me ocurrió que los vineanos se parecían demasiado a los ángeles, que podrían haber sido ángeles en otra etapa de la Historia, en el pasado, para alguna gente.

Vienen de no se sabe dónde, se parecen a los humanos, controlan, "cuidan" a los humanos, aparecen y desaparecen...

Conflicto: ¿se puede tratar un tema así en revistas de origen católico?

Se puede plantear que es una frivolidad o que es una cosa que no favorece al entorno religioso...

Mejor, nada. Y le habrían sugerido a Leloup la eliminación de esos personajes, o que los utilizara menos, o en otro contexto o algo así...

Y sería sólo con el tiempo, cuando los iría recuperando.

Todo esto son hipótesis porque nunca estoy atento a la lista de álbumes de Yoko Tsuno publicados en orden cronológico.

Pero me parece curioso que dos aventuras acaben anunciando el regreso de los vineanos, que es lo que un lector buscaría, de haber leído la primera aventura, en vez de de aventuras de villanos de cuarta fila.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6852
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo » Dom Oct 04, 2009 7:26 pm

Y lo más curioso es que precisamente las aventuras de los vineanos son las que se han ido saltando al publicar en España. La lista de los 15 primeros, en azul aquellos en que salen vineanos, en negrita los que se han publicado en catalán y castellano:

1. Le Trio de l'étrange (El Trío Espacial - Viaje inesperado - El Trío de lo Extraño / El trio de l'extrany)
2. L'Orgue du diable (El Órgano del Diablo / L'orgue del diable)
3. La Forge de Vulcain (La Forja de Vulcano - La Fragua de Vulcano / La forja de Vulcá)
4. Aventures électroniques (Aventuras Electrónicas / Aventuras electròniques)
5. Message pour l'éternité (Mensaje para la Eternidad / Missatge per a l'eternitat)

6. Les 3 soleils de Vinéa
7. La Frontière de la vie
8. Les Titans
9. La Fille du vent (La hija del viento / La filla del vent)
10. La Lumière d'Ixo
11. La Spirale du temps (La Espiral del Tiempo)
12. La Proie et l'Ombre (El fantasma de Lady Mary / L'espectre de Lady Mary)
13. Les Archanges de Vinéa
14. Le Feu de Wotan
15. Le Canon de Kra (El cañón de Kra / El canó de Kra)

De todas maneras, eso de que los terrestres pudieran considerar ángeles o criaturas divinas a los vineanos Leloup lo evita poniéndolos a dormir durante miles de años bajo tierra y después mandándoles de vuelta a su planeta. La verdad es que no les dio muchas oportunidades de interactuar con los terrestres salvo con Yoko Tsuno y sus dos comparsas.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5838
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Edades

Mensaje por magin » Lun Oct 05, 2009 1:34 pm

Kaximpo escribió:Y lo más curioso es que precisamente las aventuras de los vineanos son las que se han ido saltando al publicar en España.

Exacto. También es algo anómalo.
Kaximpo escribió:De todas maneras, eso de que los terrestres pudieran considerar ángeles o criaturas divinas a los vineanos Leloup lo evita poniéndolos a dormir durante miles de años bajo tierra y después mandándoles de vuelta a su planeta. La verdad es que no les dio muchas oportunidades de interactuar con los terrestres salvo con Yoko Tsuno y sus dos comparsas.
Pero es que tal vez no les dio oportunidad de interactuar precisamente para evitar problemas.

Quiero decir que no me cuesta demasiado pensar en algún vineano despertándose, por cuenta del Gran Controlador o como se llamara la bola aquella, en algunas épocas del pasado, y saliendo a guiar a los terrestres, a hacerlos construir pirámides y esas cosas, como puntos de guía para una nave. O enviar mensajitos tipo ángeles.

Esta idea de los vineanos-ángeles o enviados del cielo y todo eso no me la invento del todo. Se me ha ocurrido de algo que leí no hace mucho, pero no sé dónde, sobre unos problemas que se ve que tuvieron en Dupuis sobre un guión relacionado con la Iglesia o con el Catolicismo... De alguna manera, pensé, no hay tanta diferencia entre un país como era la España nacional-católica con censura eclesiástica y socio-política, y un país como Bélgica, donde también existía un control o un autocontrol con esos temas, o un país como Francia, donde surge en los cuarenta-cincuenta una legislación de censura para las publicaciones infantiles, y lo mismo para Estados Unidos y su famoso Comic Code surgido tras la persecución anticomunista de McCarthy y de las invectivas del psiquiatra Wertham.

Y, lo más curioso, como ya he indicado en alguna parte de los mensajes de publicación es que Yoko Tsuno no parece exactamente dirigida a un público infantil, en el sentido de que un día te sacan al kamikaze aquel, otro te lanzan una jeringuilla como si fuera un puñal, y otras cuestiones que son bastante brutales, por más línea clara con el que te lo envuelvan. Recuerdo alguna especie de intento de estrangulamiento. No es el hecho en sí, sino la sensación de que aquello es factible y real.

En resumen, como si Yoko Tsuno, colocada en revistas infantiles (por más que les digan "para todos los públicos" o "juveniles" o "de 7 a 77 años"), tiene más de un momento que "no es para todos los públicos".
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6852
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Re: Edades

Mensaje por Kaximpo » Lun Oct 05, 2009 7:30 pm

magin escribió:Pero es que tal vez no les dio oportunidad de interactuar precisamente para evitar problemas.
Vamos, que es más una cuestión de autocensura para impedir la tentación. Ahora empiezo a entender lo del camisón...
magin escribió:En resumen, como si Yoko Tsuno, colocada en revistas infantiles (por más que les digan "para todos los públicos" o "juveniles" o "de 7 a 77 años"), tiene más de un momento que "no es para todos los públicos".
Me viene a la cabeza lo de "El órgano del diablo". Parece saber que su padre no se suicidó (es un pecado, iría al Infierno, lo sabemos por Superlópez) sino que le asesinaron es suficiente alivio para ella.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5838
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Re: Edades

Mensaje por magin » Lun Oct 05, 2009 9:18 pm

Kaximpo escribió:
magin escribió:Pero es que tal vez no les dio oportunidad de interactuar precisamente para evitar problemas.
Vamos, que es más una cuestión de autocensura para impedir la tentación. Ahora empiezo a entender lo del camisón...
¿Qué pasa con el camisón?
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6852
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo » Lun Oct 05, 2009 10:18 pm

Me autocito:
Kaximpo escribió:Como dice también en la introducción, quiso ponerle a Yoko vestidos más "románticos" y "femeninos". Como anécdota, eso le causó críticas de un periodista por el camisón, demasiado "sexy" para su gusto. "No se va a acostar en un castillo escocés vestida con un traje espacial" - dice Leloup. Pero, vamos, que éste debía de ser al que le resultaba erótico el moño de Hermenegilda. :?
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5838
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Mar Oct 06, 2009 9:49 am

Kaximpo escribió:Me autocito:
Kaximpo escribió:Como dice también en la introducción, quiso ponerle a Yoko vestidos más "románticos" y "femeninos". Como anécdota, eso le causó críticas de un periodista por el camisón, demasiado "sexy" para su gusto. "No se va a acostar en un castillo escocés vestida con un traje espacial" - dice Leloup. Pero, vamos, que éste debía de ser al que le resultaba erótico el moño de Hermenegilda. :?
Ah.

Nota: 14 mensajes. 356 lecturas... ¿Somos nosotros dos? 356/14 = 25,428571428571428571428571428571 :!: Período 428571:!: ¡Qué curioso!
Si lo he hecho bien, ¿Kaximpo y magin han entrado cada uno unas 25 veces en este tema, en el momento de escribir este texto 20091006, 10h52'? ¿Es creíble o posible o factible o probable? ("o inclusivo")
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Responder