Y si fueran dibujos... ¿qué voces pondríais?

Para proponer actores y hacer sugerencias para la película de Superlópez. ¡A ver si alguien nos escucha...!

Moderador: Kaximpo

thehardmenpath
Ectoplasma Mediúmico
Mensajes: 9
Registrado: Lun Ene 26, 2004 12:00 am

Y si fueran dibujos... ¿qué voces pondríais?

Mensaje por thehardmenpath » Lun Ene 26, 2004 6:55 am

Hola, me presento aquí por primera vez. Entre otras aficiones que tengo, una, una de las más frikis, es el doblaje. Y he estado pensando mucho tiempo en qué voces irían mejor para los personajes. No creo que conozcáis a la mayoría, pero creo que os podría interesar. Hay que tener en cuenta, que las voces serían uno de los pocos aspectos en los que Jan tendría que delegar al 100%:

SUPERLÓPEZ: José Luis Gil. Dobla a Tim Allen casi siempre, en la serie también, salvo la última temporada, así que no lo uséis de referencia. También dobló a Buzz Lightyear (!) y a Marlin, el padre de Buscando a Nemo, a Graham Chapman (Brian) en La vida de Brian, y es el que hace de marido de Loles León en Aquí no hay quien viva.

LUISA: Olga Cano. Ally McBeal, Leela en Futurama.

JAIME: José Carabias. Benji en Oliver y Benji... Si os digo quién es no os lo imagináis. Es ER PAAPA de Cruz y Raya. Pero no os dejéis llevar por su edad, tiene una voz extremadamente juvenil, aunque ahí no se le note porque no habla.

EL JEFE: José Antequera. Es Bárbol en El señor de los anillos, y además dobló a Perry en Lois & Clark.

ESCARIANO AVIESO: Eduardo Moreno. Fue Alf, pero ese registro sólo lo ha usado ahí. Hace de viejecitos entrañables como Happy en Ally McBeal (el juez de "enséñeme sus dientes", ¿os acordáis?), yo lo veo con un tono un poco más grave que esos viejecitos y un tono más agudo que Alf, vamos, como hablaría normalmente.

AL TRAPONE: Juan Fernández. Lo mismo te hace al Chef de South Park que a Severus Snape (Alan Rickman) en Harry Potter. Hizo también de King Pin en la serie Spiderman. Fue el camionero de Solas y el atracador de La caja 507.


Ahí están los principales, pronto os diré mis opiniones sobre unos cuantos secundarios. De todos modos no os dejéis llevar por el personaje que os menciono, estos actores son siempre dúctiles como ellos solos y os tenéis que fijar más en el timbre que en los papeles, en otras palabras, no digáis "no soportaría a Ally McBeal, porque evidentemente Olga Cano no interpretaría a Ally McBeal, sino a Luisa.

Si queréis ver más posibilidades o papeles de esta gente, consultad www.eldoblaje.com . Me encontraréis por ahí.<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->

Avatar de Usuario
Oscar +AB
Chupninja
Mensajes: 1589
Registrado: Dom Ene 25, 2004 12:00 am
Ubicación: Toy delante de mi ordenadó ... Aaaaro!
Contactar:

Mensaje por Oscar +AB » Lun Ene 26, 2004 3:57 pm

Hay una chica que podría ir muy bien para doblar la voz de Martha: se trata de Michelle Jenner. Ha salido como actriz en El cor de la ciutat una temporada y salió en un anuncio de Telefonica pidiéndole los apuntes de "mates y ciencias" al chico de la banda ADSL esa. Aparte, a doblado muchas voces (están indicadas en esta web http://www.tcsinternet.com/dub/mjenner.htm). Quizás la voz de sus últimas películas es muy infantil, pero la chica ya ha madurado y puede poner voz de chica adolescente.

Su foto está en la dirección que he dado arriba. Es guapa, ¿eh? :D :D :D<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6855
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo » Lun Ene 26, 2004 6:58 pm

¡Buf, no sé! En las voces no me fijo mucho, sólo porque me suena a la voz de "Bruce Willis" o a la de "Harrison Ford" pero sinceramente no tengo ni ide de qué voces podrían ir bien.

De lo que sí estoy seguro es de lo que no me gustaría: de las voces de la serie de A3 de Mortadelo y Filemón. Las de los cortos de cine (El Armario del Tiempo, etc.) sí me gustan mucho, pero las de la serie nueva de dibujos, nada de nada. Prefiero voces más realistas que esas tan, tan... ¿de dibujo animado? :?
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

thehardmenpath
Ectoplasma Mediúmico
Mensajes: 9
Registrado: Lun Ene 26, 2004 12:00 am

Mensaje por thehardmenpath » Lun Ene 26, 2004 11:14 pm

Oh, pues al respecto...¿habéis escuchado las voces del JUEGO de Mortadelo y filemón?

El trailer del juego
http://www.aventuraycia.com/alcachofa/trailerchico.avi

El trailer, versión de altar resolución
http://www.aventuraycia.com/alcachofa/trailergrande.avi

Making of del doblaje (muy interesante)
http://www.aventuraycia.com/myfedesp/doblaje.zip<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->

Platero
Ectoplasma Mediúmico
Mensajes: 8
Registrado: Lun Ene 26, 2004 12:00 am

Mensaje por Platero » Lun Ene 26, 2004 11:39 pm

No me gustaria nada que fuera animada. Nombrais algunas aventuras de Mortadelo y Filemon cuya animacion me parece un tanto cutre e indendientemente de las voces creo que no tendria demasiado exito en taquilla.<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6855
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo » Lun Ene 26, 2004 11:58 pm

thehardmenpath escribió:Oh, pues al respecto...¿habéis escuchado las voces del JUEGO de Mortadelo y filemón?
Viendo (y oyendo) el trailer, la de Mortadelo me gusta. La de Bacterio no, no me pega. Pero tampoco me pegaba el acento ese que tenía en la serie, arrastrando las erres. La del Súper, por lo poco que he oído, bien. La de Filemón... ¡es que tengo metida en la cabeza la de los cortos antiguos y no me acostumbro a otra!
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
UPL
Chumastodonte
Mensajes: 3367
Registrado: Lun Ene 19, 2004 12:00 am
Ubicación: En el polo...
Contactar:

Mensaje por UPL » Mar Ene 27, 2004 9:16 pm

Carlos Latre no puede faltar ¡puede hacer de todo! :lol:

Avatar de Usuario
pablo
Chupermónster
Mensajes: 3234
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am

Mensaje por pablo » Mar Ene 27, 2004 10:34 pm

en la web esa ( www.eldoblaje.com ) solo me meti una vez para ver quienes doblaban los simpson y me encanto lo completa que era

y por supuesto, me encantan todas las voces que has elegido, me parecen que encjan perfectamente.

El jose luis gil o hace de escariano avieso o dobla a superlopez, no se libra, jejeje...

thehardmenpath
Ectoplasma Mediúmico
Mensajes: 9
Registrado: Lun Ene 26, 2004 12:00 am

Mensaje por thehardmenpath » Mar Ene 27, 2004 11:55 pm

Carlos Latre puede hacer de todo, pero en doblaje tiene que ponerse a currárselo. Y también depende mucho del director. Lo bien que lo hizo en El libro de la selva 2 no se puede comparar con el pésimo papel tipo Apu que le salió en El Cid.<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->

Avatar de Usuario
Oscar +AB
Chupninja
Mensajes: 1589
Registrado: Dom Ene 25, 2004 12:00 am
Ubicación: Toy delante de mi ordenadó ... Aaaaro!
Contactar:

Mensaje por Oscar +AB » Lun Feb 02, 2004 4:04 pm

La que podría doblar la voz de Martha si fuesen dibujos animados es una dobladora catalana que tiene mucha fama como dobladora. No sé cómo se llama pero ha doblado un montón de voces. Ha doblado, por ejemplo, la voz de la Ramna, cuando está en chica. Y también, quizás la más actual de sus doblajes, es la de la voz de King Possible (una serie de dibujos que dan en TVE los fines de semana a las 10:00).<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6855
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo » Lun Feb 02, 2004 10:13 pm

En castellano he oído la voz de Kim Possible y no está mal. No sé si será la misma dobladora pero supongo que sí ya que hay (creo) muchos dobladores catalanes que doblan tanto en catalán como en castellano.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5855
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Mar Feb 03, 2004 4:50 pm

Jo, yo es que, a mí me sacas de Willy Fog y de la Sra Fletcher y ya me pierdo, la verdad.


Lo que tengo claro es que tendrían que ser voces como de verdad y a la vez expresivas pero no con esa sosería de las series de Batman y tal, de esas que porque como somos muy serios no ponemos ni entonaciones en las preguntas, porque hay que demostrar que podemos aburrir a las ovejas con la atonía.

¿Y la voz del narrador?
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5855
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Mar Feb 03, 2004 4:52 pm

¡Vaya! ¡Qué página más interesante! ¡Por fin leo algo sobre Alfred J. Kwak!
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5855
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Mar Feb 03, 2004 4:56 pm

Me estoy saliendo del tema, me estoy... bueno, ya estoy fuera: la voz del Super tendría que ser como la voz del Señor de Treville del Dartacan o algo así. Uno que explica y explica y explica.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5855
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Mar Feb 03, 2004 5:14 pm

Ya sé que estoy absolutamente fuera del tema pero es que me estoy mirando la página esa del doblaje y he hecho un lamentable descubrimiento sensacional: el doblador de Tintín en la serie de animación es un tipo de voz de los de "aburrir ovejas" pero resulta que es Juan E. D'Ors y ese tipo tiene publicado "Tintín, Hergé... y los demás". Tal vez el mejor libro sobre Tintín jamás publicado (Ediciones Libertarias, 1989). Precisamente ayer noche le estaba echando un vistazo.

¡El mayor tintinólogo español fue la voz de Tintín! :!: :!:


Acabo de ver que ponen "desconocido" para la Bruja Aburrida pero el otro día la entrevistaron en la radio y se trata de una dobladora "de toda la vida", la más veterana en activo, y cuyo nombre es ELSA FÀBREGAS, y lo sé porque es el nombre que ponen en la misma página para la película "El Graduado", que en la entrevista citaron y hasta doblaron y todo. Ahora, que no sea la Bruixa Avorrida de la versión catalana pero no de la castellana...
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Responder