SL61 "Asalto al museo"

Para hablar de soserías relacionadas con nuestro supermedianía favorito

Moderador: Kaximpo

Responder
Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6901
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo »

omen666 escribió:
Kaximpo escribió:¡He visto al fantasma del museo en otra página! :P Todavía no digo en cual, a ver si alguien también lo encuentra.
¿Viñeta 1 de la pagina 36?
Premio para el caballero. :D Se le ve la cabecita en la vitrina. Será que según se hace de noche se va manifestando poco a poco...
omen666 escribió:[Espero que a los no catalano parlantes no les importe las viñetas en las que se habla catalán.
Lo iba a comentar y se me olvidó... Al contrario, a mí me parece que eso le da más autenticidad y realismo a los personajes. Aunque si lo traducen al catalán ese detalle se va a perder. :P
omen666 escribió:Y con el titulo pasa lo mismo que con el de la extraña terrifica...... en la portada pone uno pero en el interior difiere un poco: Asalto al museo de Ripoll.
Además parece que el título está hecho a mano, no es una tipografía por ordenador como en todos los Magos del Humor.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Avatar de Usuario
ortiz05
Sumo Supernal
Mensajes: 234
Registrado: Mar May 01, 2007 11:00 pm
Ubicación: Hotel Pánico, Habitación 104

Mensaje por ortiz05 »

omen666 escribió:Espero que a los no catalano parlantes no les importe las viñetas en las que se habla catalán.
A mi me parece perfecto y añade a la ambientación. Si cuando fueron a Japón hablaban japonés, búlgaro en Bulgaria y petiso en ¿Petisolandia? pues en Cataluña, catalán.
"Es más fácil que un camello pase por el ojo de una alfiler que encontrar un tesoro... además sales en el Guinness...."
Avatar de Usuario
copito
Chupóptero llorón
Mensajes: 627
Registrado: Mar Ago 11, 2009 11:00 pm
Ubicación: la máquina del tiempo

Mensaje por copito »

Kaximpo escribió:
omen666 escribió:[Espero que a los no catalano parlantes no les importe las viñetas en las que se habla catalán.
Lo iba a comentar y se me olvidó... Al contrario, a mí me parece que eso le da más autenticidad y realismo a los personajes. Aunque si lo traducen al catalán ese detalle se va a perder. :P
Si lo traducen al catalán pueden hacerlo al revés, lo que está en castellano lo ponen en catalán y lo que está en catalán lo ponen en castellano. Después de todo Cataluña es una comunidad bilingüe, he oído conversaciones donde se mezclan palabras en castellano y en catalán y la gente se queda tan ancha. :lol:
Avatar de Usuario
copito
Chupóptero llorón
Mensajes: 627
Registrado: Mar Ago 11, 2009 11:00 pm
Ubicación: la máquina del tiempo

Mensaje por copito »

Kaximpo escribió:
omen666 escribió:
Kaximpo escribió:¡He visto al fantasma del museo en otra página! :P Todavía no digo en cual, a ver si alguien también lo encuentra.
¿Viñeta 1 de la pagina 36?
Premio para el caballero. :D Se le ve la cabecita en la vitrina. Será que según se hace de noche se va manifestando poco a poco...
Al final lo vi, pero omen se me adelantó.

Yo creo que es el fantasma del hombre al que pertenecía la ropa.
Avatar de Usuario
omen666
Chupóptero Negro
Mensajes: 1887
Registrado: Mié Jul 06, 2005 11:00 pm
Ubicación: Ubicado

Mensaje por omen666 »

copito escribió:
Kaximpo escribió:
omen666 escribió:[Espero que a los no catalano parlantes no les importe las viñetas en las que se habla catalán.
Lo iba a comentar y se me olvidó... Al contrario, a mí me parece que eso le da más autenticidad y realismo a los personajes. Aunque si lo traducen al catalán ese detalle se va a perder. :P
Si lo traducen al catalán pueden hacerlo al revés, lo que está en castellano lo ponen en catalán y lo que está en catalán lo ponen en castellano. Después de todo Cataluña es una comunidad bilingüe, he oído conversaciones donde se mezclan palabras en castellano y en catalán y la gente se queda tan ancha. :lol:
También podrían utilizar un tipo de letra o color diferente para los bocadillos que en la edicion castellana estan en catalán.

O incluso utilizar aquello que popularizó Forum en sus tiempos: "En español en el original" cuando en los tebeos americanos aparecian dialogos en castellano/latino.<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->
"...Let him who hath understanding reckon the number of the beast for it is a human number, its number is Six hundred and sixty six."
Revelations ch. XIII v. 18
Avatar de Usuario
Raul1981
Chupninja
Mensajes: 1551
Registrado: Vie Sep 02, 2005 11:00 pm
Ubicación: San Pedro del Pinatar (Murcia querida)
Contactar:

Mensaje por Raul1981 »

omen666 escribió:O incluso utilizar aquello que popularizó Forum en sus tiempos: "En español en el original" cuando en los tebeos americanos aparecian dialogos en castellano/latino.
No sabía que había surgido precisamente de ahí.

Tampoco es la primera vez que en historietas donde se supone que los personajes tienen que hablar en su lengua más propia o utilizada, sólo lo hacen en algunos breves momentos (también ingleses, americanos, italianos...)
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."
Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6079
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin »

Para mí el origen de ese tipo de frases, pero connotaciones cómicas estaría en cierta historieta de Lucky Luke, donde ponen "en francés en el original" al pasar por algún establecimiento de un pueblo del Oeste. La gracia estriba en que el original de esa historieta ya era en francés.

La otra versión también cómca y bien aprovechada fue la de Barcelona'92, de Mortadelo y Filemón... huuuuum... qué idea me habéis dado. Gracias.


Voy a la maginoteca y vuelvo :arrow: Ya estoy aquí
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas
Avatar de Usuario
jlabari2000@yahoo.es
Petiso Tiso
Mensajes: 96
Registrado: Mar Ago 12, 2008 11:00 pm

Mensaje por jlabari2000@yahoo.es »

bueno, pues por fin he podido leermelo.

Acabo de volver de vacances :wink: y lo primero que he hecho ha sido comprarmelo.Debería preocuparme?
Personalmente me ha gustado mucho más que "Asesinato en el T.E."
Creo que la historia, aun sin ser muy original, al menos está más cerrada que en el anterior Superlopez que pàrecía ir un poco sobre la marcha y que intentando tocar muchos temas al final no se quedaba con ninguno.
he leido por aqui que a alguien le ha parecido más flojo de dibujo, a mí no me lo parece al menos, creo que está más acabado que el de Toral, que sí que parecía dibujado más rápido, sobre todo por esa línea más fina y por algunos personajes.

Me ha recordado un poco al de tEMPLO PERDIDO en algunos momentos.
La idea de juntar a las dos bandas me ha parecido divetida y el coleccionista de arte del principio me ha hecho pensar en el de La biblioteca inexistente, seran familiares?
me ha mosqueado un poco el final. Parece como si se hubiese quedado justo de páginas y esa última viñeta de Superlopez en la ventana parece que invita a una especie de continuidad, que no creo.
Bueno, lo dicho, me ha gustado más que el del Toral y que el del abejon rey que personalmente me habían parecido bastante flojos y que parecía que indicaban un m´´as que lógico cansancio dl autor, pero que con este album creo que remonta algo el vuelo.
y como siempre digo: Jan es uno de los más grandes dibujantes de comic no sólo a nivel nacional.
por su universo, por su manera de narrar, por su estilo propio, por su creatividad...por todo.

un abrazo<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->
Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6901
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo »

Acabo de volver de vacances y lo primero que he hecho ha sido comprarmelo.Debería preocuparme?
Je, je... Sí, porque tendrías que haber interrumpido tus vacaciones para comprarlo. :P
me ha mosqueado un poco el final. Parece como si se hubiese quedado justo de páginas
A mí me gusta como queda esa viñeta final. ¿Para qué rellenar un par de páginas con Superlópez yendo a casa del coleccionista, capturándolo, entregándolo a la policía...? Es mejor imaginárselo. :) Ya queda bastante claro que para JAN el culpable de los robos de obras de arte y antigüedades no es sólo quien lo comete sino también quien lo encarga y Superlópez "los va a meter en el mismo saco". Al contrario, me pareció que el de Toral alargaba el final y no sabía cómo terminarlo e incluso Superlópez parecía rogarle a JAN que ya estaba bien. :D
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Avatar de Usuario
jlabari2000@yahoo.es
Petiso Tiso
Mensajes: 96
Registrado: Mar Ago 12, 2008 11:00 pm

Mensaje por jlabari2000@yahoo.es »

Si,visto asi Kaximpo quizas tengas razon con lo del final.
Por cierto, como pamplonica que soy me ha hecho mucha ilusion lo del
Parchelona_Otatuna.Creo que es la primera vez que aparece.

Tambien me gusta lo de los dialogos en catalan, creo que lo hace todo mas real
Y ademas ayuda a normalizar una realidad de nuestro pais que ya va siendo
hora, creo yo.

Tambien me ha gustado lo de carapincho en plan Quijote enamorado de su particular
Dulcinea maniqui.

Un abrazo<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->
Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6901
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo »

jlabari2000@yahoo.es escribió:Señor moderador, entendería perfectamente que borrase este mensaje pero me hace especial ilusión compartir con vosotrosque el próximo 14 de septiembre Astiberri me publicará un recopilatorio de mis primeros comics.
No son superlopez pero esta´n hechos con todo el amor del mundo.
un abrazo.

http://www.facebook.com/#!/photo.php?fbid=454554844576561&set=a.230467066985341.63618.230452736986774&type=1&theater
Tampoco hace falta borrarlo. Con moverlo a "Tebeos españoles" (valga la redundancia...) :P

http://elforo.de/superlopez/viewtopic.php?t=2203
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Avatar de Usuario
Patomas
Petiso Carambanal
Mensajes: 36
Registrado: Lun Abr 23, 2007 11:00 pm

Mensaje por Patomas »

A mí me gusta como queda esa viñeta final. ¿Para qué rellenar un par de páginas con Superlópez yendo a casa del coleccionista, capturándolo, entregándolo a la policía...? Es mejor imaginárselo. :) Ya queda bastante claro que para JAN el culpable de los robos de obras de arte y antigüedades no es sólo quien lo comete sino también quien lo encarga y Superlópez "los va a meter en el mismo saco". Al contrario, me pareció que el de Toral alargaba el final y no sabía cómo terminarlo e incluso Superlópez parecía rogarle a JAN que ya estaba bien. :D
A mí me da la impresión de que las dos páginas que le sobraron en Toral le han faltado en Ripoll... De todas formas, me ha gustado este final tenso que invita a imaginar la ensalada de ostias que está a punto de servirse.<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->
Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6901
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo »

"Asalto al museo" en la televisión del Ripollés.
http://televisiodelripolles.xiptv.cat/noticies/capitol/superlopez
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Avatar de Usuario
Robol
Ectoplasma Mediúmico
Mensajes: 7
Registrado: Vie Jun 08, 2012 11:00 pm

Mensaje por Robol »

Micromecenaje para publicar en catalán Asalto al Museo...:

http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/2-societat/5-societat/576826-de-superlopez-a-superllopis.html<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->
Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6079
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin »

Si lo autopublican supongo que no aparecerá luego algo de eso de "copyright de la edición propiedad de editorial postgatuna grupo postabecedario".

En todo caso, que no hagan el indiota y escriban "SUPERLÓPEZ" y no "SUPERLLOPIS", que son dos apellidos distintos.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas
Responder